Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > A Literary History of Ireland > CHAPTER XXX MISCELLANEOUS ROMANCE
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XXX MISCELLANEOUS ROMANCE
In addition to the stories that centre round Cuchulain and round Finn there are a number of miscellaneous ones dealing with episodes or characters in Irish history; some are in short groups or minor cycles, but others are completely independent tales. All are built upon lines similar to those which we have been considering, and they are composed for the most part in a mixture of both verse and prose. Some of these sagas deal with pre-Christian times, and others with the early medi?val period. Very few, if any, deal with post-Danish and still fewer with post-Norman subjects. The seventh century was the golden era of the Irish saga, and nothing that the race did in later times improved on it. Out of the hundred and eighty-seven stories whose names are preserved in the Book of Leinster, in a list which must have been, as D'Arbois de Jubainville points out, drawn up in the seventh century, about one hundred and twenty seem to have utterly perished. Of the others—many of which, however, are preserved only in the baldest and most condensed form—some four or five relate to the Fenian Cycle, some eighteen are Red Branch stories, and some eight or nine, mostly preserved in the colourless digests of the Book of Invasions, are mythological. About twenty-one of the others[Pg 388] belong to minor groups, or are miscellaneous single tales. Some of them are of the highest interest and antiquity. Of these the storming of the Bruidhean [Bree-an] or Court of Dá Derga is, after the Táin Bo Chuailgne, probably the oldest and most important saga in the whole range of Irish literature.

These two stories substantially dating from the seventh century, and perhaps formed into shape long before that time, are preserved in the oldest miscellaneous MSS. which we possess, and throw more light upon pagan manners, customs, and institutions than perhaps any other.[1]

The period in which the Court-of-Dá-Derga story is laid is about coincident with that of the Red Branch Cycle, only it does not deal with Emania, and the Red Branch, but with Leinster, Tara, and the High-king of Erin, who was there resident. The High-king at this time was the celebrated Conairè the "Great," and rightly, if we may believe our Annals, was he so called, for he had been a just, magnanimous, and above all fortunate ruler of all Ireland for fifty years.[2] So just was he, and so strict, that he had sent into banishment a number of lawless and unworthy persons who troubled his[Pg 389] kingdom. Among these were his own five foster brothers whom he was reluctantly compelled to send into exile along with the others. These people all turned to piracy, and plundered the coasts of England, Scotland, and even Ireland, wherever they found an opportunity of making a successful raid upon the unarmed inhabitants.[3] It so happened that the son of the King of Britain, one Ingcel, also of Irish extraction, had been banished by his father for his crimes, and was now making his living in much the same way as the predatory Irishmen. These two parties having met, being drawn together by a fellow-feeling and their common lawlessness, struck up a friendship, and made a league with one another, thus doubling the strength of each. Soon after this the High-king found himself in Clare, called thither to settle, according to his wont, some dispute between rival chiefs. His business ended, he was leisurely taking his way with his retinue back to his royal seat at Tara, when on entering the borders of Meath he beheld the whole country in the direction of his city a sheet of flame and rolling smoke. Terrified at this, and divining that the banished pirates had made a descent on his capital during his absence, he turned aside and took the great road that, leading from Tara to Dublin, passed thence into the heart of Leinster. Pursuing this road the King crossed the Liffey in safety and made for the Bruighean [Bree-an] or Court of Dá Derg on the road close to the river Dothar or Dodder, called ever since Boher-na-breena,[4] the "road of the Court," close to Tallacht, not far from Dublin. This was one of the six great courts of universal hospitality[5] in Erin, and Dá Derg, its master, was delighted and honoured by the visit from the High-king.

[Pg 390]

The pirates having plundered Tara, took to their vessels, and having laden them with their spoils were now under a favourable breeze running along the sea coast towards the Hill of Howth, when they perceived from afar the King's company making in their chariots for Dublin along the great high road. One of his own foster brothers was the first to recognise that it was the High-king who was there. He was kept in view and seen at last to enter Dá Derg's great court of hospitality. The pirates ran their ships ashore to the south of the Liffey, and Ingcel the Briton set off as a spy to examine the court and the number of armed men about it; to see if it might not be possible to surprise and plunder it during the night. On his return he is questioned by his companions as to what he saw, and by this simple device—familiar to all poets from Homer down—we are introduced to the principal characters of his court, and are shown what the retinue of a High-king consisted of in the sixth or seventh century, about which time the saga probably took definite shape on parchment, or in the second or third century if we are to suppose the traits to be more archaic than the composition of the tale. We have here a minute account of the King and the court and the company, with their costumes, insignia, and appearance. We see the King and his sons, his nine pipers or wind-instrument players, his cupbearers, his chief druid-juggler, his three principal charioteers, their nine apprentice charioteers, his hostages the Saxon princes, his equerries and outriders, his three judges, his nine harpers, his three ordinary jugglers, his three cooks, his three poets, his nine guardsmen, and his two private table attendants. We see Dá Derg, the lord of the court, his three doorkeepers, the British outlaws, and the king's private drink-bearers. Here is the description of the King himself—

    "'I saw there a couch,'[6] continued Ingcel, 'and its ornamentation was more beautiful than all the other couches of the Court, it is curtained[Pg 391] round with silver cloth, and the couch itself is richly ornamented. I saw three persons on it. The outside two of them were fair both hair and eyebrows, and their skin whiter than snow. Upon the cheek of each was a beautiful ruddiness. Between them in the middle was a noble champion. He has in his visage the ardour and action of a sovereign, and the wisdom of an historian. The cloak which I saw upon him can be likened only to the mist of a May morning. A different colour and complexion are seen on it each moment, more splendid than the other is each hue. I saw in the cloak in front of him a wheel broach of gold, that reaches from his chin to his waist. Like unto the sheen of burnished gold is the colour of his hair. Of all the human forms of the world that I have seen his is the most splendid.[7] I saw his gold-hilted sword laid down near him. There was the breadth of a man's hand of the sword exposed out of the scabbard. From that hand's breadth the man who sits at the far end of the house could see even the smallest object by the light of that sword.[8] More melodious is the melodious sound of that sword than the melodious sounds of the golden pipes which play music in the royal house.... The noble warrior was asleep with his legs upon the lap of one of the men, and his head in the lap of the other. He awoke up afterwards out of his sleep and spake these words—

    "'"I have dreamed of danger-crowding phantoms,
    A host of creeping treacherous enemies,
    A combat of men beside the Dodder,
    And early and alone the King of Tara was killed."'"

This man whom Ingcel had seen was no other than the High-king.

The account of the juggler is also curious—

    "'I saw there,' continued Ingcel, 'a large champion in the middle of the house. The blemish of baldness was upon him. Whiter than the cotton of the mountains is every hair that grows upon his head.[Pg 392] He had ear-clasps of gold in his ears and a speckled white cloak upon him. He had nine swords in his hand and nine silvery shields and nine balls of gold. He throws every one of them up into the air and not one falls to the ground, and there is but one of them at a time upon his palm, and like the buzzing of bees on a beautiful day was the motion of each passing the other.'

    "'Yes,' said Ferrogain [the foster brother], 'I recognise him, he is Tulchinne, the Royal druid of the King of Tara; he is Conairè's juggler,[9] a man of great power is that man.'"

Dá Derg himself is thus described—

    "'I saw another couch there and one man on it, with two pages in front of him, one fair, the other black-haired. The champion himself had red hair and had a red cloak near him. He had crimson cheeks and beautiful deep blue eyes, and had on him a green cloak. He wore also a white under-mantle and collar beautifully interwoven, and a sword with an ivory hilt was in his hand, and he supplies every couch in the Court with ale and food, and he is incessant in attending upon the whole company. Identify that man.'

    "'I know that man,' said he, 'that is Da Derg himself. It was by him the Court was built, and since he has taken up residence in it, its doors have never been closed except on the side to which the wind blows; it is to that side only that a door is put. Since he has taken to house-keeping his boiler has never been taken off the fire, but continues ever to boil food for the men of Erin. And the two who are in front of him are two boys, foster sons of his, they are the two sons of the King of Leinster.'"

Not less interesting is the true Celtic hyperbole in Ingcel's description of the jesters: "I saw then three jesters at the fire. They wore three dark grey cloaks, and if all the men of Erin were in one place and though the body of the mother or the father of each man of them were lying dead before him, not one of them could refrain from laughing at them."

In the end the pirates decide on making their attack. They marched swiftly and silently across the Dublin mountains, surrounded and surprised the court, slew the High-king caught there, as in a trap, and butchered most of his attendants.

[Pg 393]

After this tale of Dá Derg come a host of sagas, all calling for a recognition, which with our limited space it is impossible to grant them. Of these one of the most important, though neither the longest nor the most interesting, is the account of the Boromean or Boru tribute, a large fragment of which is preserved in the Book of Leinster, a MS. of about the year 1150.

When Tuathal or Toole, called Techtmhar, or the Possessor, was High-king of Ireland, at the close of the first century, he had two handsome daughters, and the King of Leinster asked one of them in marriage and took and brought home to his palace the elder as his wife. This was as it should be, for at that time it was not customary for the younger to be married "before the face of the elder." The Leinster men, however, said to their king that he had left behind the better girl of the two. Nettled at this the King went again to Tara and told Tuathal that his daughter was dead and asked for the other. The High-king then gave him his second daughter, with the courteous assurance "had I one and fifty daughters they were thine." When he brought back the second daughter to his palace in Leinster she, like another Philomela, discovered her sister alive and before her. Both died, one of shame the other of grief. When news of this reached Tara steps were taken to punish the King of Leinster. Connacht and Ulster led a great hosting with 12,000 men into Leinster to plunder it. The High-king too marched from Tara through Maynooth to Naas and encamped there. The Leinstermen were at first successful; they beat the Ultonians and killed their prince; but at last all the invading forces having combined defeated them and slew the bigamist king. They then levied the blood-tax, which was as follows:—Fifteen thousand cows, fifteen thousand swine, fifteen thousand wethers, the same number of mantles, silver chains, and copper cauldrons, together with one great copper reservoir to be set up in Tara's house itself, in which would fit twelve pigs and twelve kine. In addition to[Pg 394] this they had to pay thirty red-eared cows with calves of the same colour, with halters and spancels of bronze and bosses of gold.

The consequences of this unfortunate tribute were to the last degree disastrous for Ireland. The High-kings of Ireland continued for ages to levy it off Leinster, and the Leinstermen continued to resist. The Fenians took part in the conflict, for they followed Finn mac Cúmhail in behalf of the men of Leinster against their own master the High-king. The tribute continued to be levied, off and on, during the reigns of forty kings, whenever Leinster seemed too weak to resist, or whenever the High-king deemed himself strong enough to raise it: until King Finnachta at last remitted it at the close of the seventh century, at the request of St. Molling.[10]

"It is beyond the testimony of angels,
It is beyond the word of recording saints,
All the kings of the Gaels
That make attack upon Leinster."[11]

Of course the unfortunate province, thus plundered during generations, lost in some measure its nationality, and no doubt it was partly owing to this that it seemed more ready than any other district to ally itself with the Danes. The great Brian is said to have gained his title of Borumha or Boru through his having reimposed the tribute on Leinster, but though he conquered that province and plundered it, I am aware of no good authority for his actually re-imposing the Boru tribute.

Some of the early saints' lives, too, may be considered as belonging almost as much to historico-romantic as to hagiological literature. From one of these, at least, we must give an extract, so that this voluminous side of Irish literature may not remain unrepresented. Here is a fragment of the life of St. Ceallach [Kal-lach] which is preserved in that ample repository[Pg 395] of ecclesiastical lore the Leabhar Breac, a great vellum manuscript written shortly after the year 1400. The story[12] deals with the dispute between Guairé [Goo-ǎr-yǎ], a well-known king of Connacht, and St. Ceallach, the latter of whom had during his student life left St. Ciaran and his studies, and thus drawn down upon himself the prediction of that great saint that he would die by point of weapon.

Guairé having banished Ceallach, against whom his mind had been poisoned by lying tongues, the fugitive took refuge in an island in Loch Con, where he remained for a long time. Guairé, still excited against him through the lies of go-betweens, invited him to a feast with intent to kill him. He refuses however to go. The King's messengers then requested him to at least allow his four condisciples, the only ones who had remained with him in his solitude, to go with them to the feast, saying that they would bear the king's messages to him when they returned. "I will neither prevent them from going nor yet constrain them to go," answered Ceallach, the result of which was that the four condisciples returned along with the envoys, and the king was greatly pleased to see them come, and meat and drink, with good welcome, were provided for them. After this the saga proceeds.

    DEATH OF CEALLACH.

    "Then a banqueting-house apart was set in order for them, and thither for their use the fort's best liquor was conveyed. On Guairé's either side were set two of them, and—with an eye to win them that they might leave Ceallach—great gifts were promised to them; all the country of Tirawley, four unmarried women such as themselves should choose out of the province, and, with these, horses and kine, sufficient marriage dowry for their wives (such gifts by covenant to be secured to them), and an adequate equipment of arms to be furnished to each one.

    "That night they abode there, but, at the morning's meal, with one accord they consented to kill Ceallach.

    [Pg 396]

    "Thence they departed to Loch Con, and where they had left the boat they found it, and pulling off they reached Ceallach. They found him with his psalter spread out before him, as he said the psalms, nor did he speak to them. When he had made an end of his psalmody he looked at them, and marked their eyes unsteady in their heads, and clouded with the hue of parricide.

    "'Young men,' said Ceallach, 'ye have an evil aspect, since ye went from me your natures ye have changed, and I perceive in you that for King Guairé's sake ye have agreed to murder me.'

    "Never a tittle they denied, and he went on, 'An ill design it is, but follow now no longer your own detriment, and from me shall be had gifts, which far beyond all Guairé's promises shall profit you.'

    "They rejoined, 'By no means shall we do as thou wouldst have us, Ceallach, seeing that if we acted so, not in all Ireland might we harbour anywhere.' And, even as they spoke, at Ceallach they drave with their spears in unison; yet he made shift to thrust his psalter in between him and his frock. They stowed him then in the boat amidships, two of themselves in the bow, and so gained a landing-place. Thence they carried him into the great forest and into the dark recesses of the wood.

    "Ceallach said: 'This that ye would do I count a wicked work indeed, for in Clonmacnois [if ye spared me] ye might find shelter for ever, or should it please you to resort rather to Bláthmac and to Dermot, sons of Aedh Sláine, who is now King of Ireland [ye would be secure].'"

    [Then Ceallach utters a poem of twenty-four lines.]

    "'To advise us further in the matter is but idle,' they retorted, 'we will not do it for thee.'

    "'Well then,' he pleaded, 'this one night's respite grant to me for God's sake.'

    "'Loath though we be to concede it, we will yield thee that,' they said. Then they raised their swords which in their clothes they carried hidden, and at the sight of them a mighty fear took Ceallach. They ransacked the wood until they found a hollow oak having one narrow entrance, and to this Ceallach was committed, they sitting at the hole to watch him till the morning. They were so to the hour of night's waning end, when drowsy longing came to them, and deep sleep fell on them then.

    "Ceallach, in trouble for his violent death, slept not at all, at which time it was in his power to have fled had it so pleased him, but in his heart he said that it were misbelief in him to moot evasion of the living God's designs. Moreover, he reflected that even were he so to flee they must overtake him, he being but emaciated and feeble, after the Lent. Morning shone on them now, and he (for[Pg 397] fear to see it and in terror of his death) shut to the door, yet he said: 'to shirk God's judgment is in me a lack of faith, Ciaran, my tutor, having promised me that I must meet this end,' and as he spoke he flung open the tree's door. The Raven called then, and the Scallcrow, the Wren, and all the other birds. The Kite of Cluain-Eó's yew tree came, and the red Wolf of Drum-mic-dar, the deceiver whose lair was by the island's landing-place.

    "'My dream of Wednesday's night last past was true,' said Ceallach, 'that four wild dogs rent me and dragged me through the bracken, and that down a precipice I then fell, nor evermore came up,' and he uttered this lay:—

    "'HAIL to the Morning, that as a flame falls on the ground; hail to Him, too, that sends her, the Morning many-virtued, ever-new![13]

    "'O Morning fair, so full of pride, O sister of the brilliant Sun, hail to the beauteous morning that lightest for me my little book!

    "'Thou seest the guest in every dwelling, and shinest on every tribe and kin; hail O thou white-necked beautiful one, here with us now, golden-fair, wonderful!

    "'My little book with chequered page tells me that my life has not been right. Maelcróin, 't is he whom I do well to fear; he it is who comes to smite me at the last.

    "'O Scallcrow, and O Scallcrow, small grey-coated, sharp-beaked fowl, the intent of thy desire is apparent to me, no friend art thou to Ceallach.

    "'O Raven that makest croaking, if hu............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved