Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > A Literary History of Ireland > CHAPTER XXXVI DEVELOPMENT OF IRISH POETRY
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XXXVI DEVELOPMENT OF IRISH POETRY
Some of the very earliest Irish poems—of which we have specimens in the verses attributed to Amergin, son of Milesius, and in the first satire ever uttered in Ireland, and in many more pieces of a like character[1]—appear to have been unrhymed, and to have depended for their effect partly upon rapidity of utterance, partly on a tendency towards alliteration,[Pg 480] and in some cases on a strongly-marked leaning towards dissyllabic words.

Soon after the time of St. Patrick and the first Christian missionaries, the Irish are found for certain using rhyme—how far they had evolved it before the coming of the Latin missionaries is a moot question. The Book of Hymns has preserved genuine specimens of the Latin verses of Columcille and other early saints, which either rhyme, or have a strong tendency towards rhyme, though few of these early verses are found wholly chiming on the accented syllables.[2] It is a tremendous claim to make for the Celt that he taught Europe to rhyme; it is a claim in comparison with which, if it could be substantiated, everything else that he has done in literature pales into insignificance. Yet it has been made for him by some of the foremost European scholars. The great Zeuss himself is emphatic on the point; "the form of Celtic poetry,"[3] he writes, "to judge both from the older and the more recent examples adduced, appears to be more ornate than the poetic form of any other nation, and even more ornate in the older poems than in the modern ones; from the fact of which greater ornateness it undoubtedly came to pass that at the very time the Roman Empire was hastening to its ruin, the Celtic poems—at first entire, afterwards in part—passed over not only into the song of the Latins, but also into those of other nations and remained[Pg 481] in them." In another place he remarks the advance towards rhyme made in the Latin poetry of the Anglo-Saxons, and unhesitatingly ascribes it to Irish influence. "We must believe," he writes, "that this form was introduced among them by the Irish, as were the arts of writing and of painting and of ornamenting manuscripts, since they themselves in common with the other Germanic nations made use in their poetry of nothing but alliteration."[4] Constantine Nigra expresses himself even more strongly in his edition of the glosses in the Codex Taurinensis. He says—

    "The idea that rhyme originated amongst the Arabs must be absolutely rejected as fabulous.... Rhyme, too, could not in any possible way have evolved itself from the natural progress of the Latin language. Amongst the Latins neither the thing nor the name existed. We first meet with final assonance or rhyme at the close of the fourth or beginning of the fifth century in the Latin hymns of the Milanese Church, which are attributed to St. Ambrose and St. Augustine. The first certain examples of rhyme, then, are found on Celtic soil and amongst Celtic nations, in songs made by poets who are either of Celtic origin themselves or had long resided amongst Celtic races. It is most probable that these hymns of Middle Latin were composed according to the form of Celtic poetry which was then flourishing, and which exhibits final assonance in all the ancient remains of it hitherto discovered. It is true that the more ancient Irish and British poems which have come down to us do not appear to be of older date than the seventh or eighth century [Nigra means, in their present form], but it must not be rashly inferred that the Celtic races, who were always tenacious of the manners and customs[Pg 482] of their ancestors, had not employed the same poetic forms already, long before, say in the earliest centuries of our era."[5]

After arguing that the Irish rule of "Slender-with-Slender and Broad-with-Broad," a rule which was peculiar to the Celts alone of all the Aryan races, contained in itself the germ of rhyme, he sums up his argument thus positively: "We must conclude, then, that this late Latin [Romanic] verse, made up of accent, and of an equal number of syllables, may have arisen in a twofold way, first by the natural evolution of the Latin language itself; or secondly, by the equally efficacious example of neighbouring Celtic peoples, but we conclude that final assonance, or rhyme, can have been derived only from the laws of Celtic phonology."[6]

Thurneysen, on the other hand, who has done such good service for the study of Irish metric by his publication of the text of the fragmentary Irish poets' books,[7] is of opinion that the Irish derived their regular metres with a given number of[Pg 483] syllables in each line, from the Latins;[8] and Windisch agrees with him in saying that the Irish verse-forms were influenced by Latin,[9] though he thinks that Thurneysen presses his theory too far. The latter, in opposition to Zimmer,[10] will not for instance allow the genuineness of St. Fiacc's metrical life of St. Patrick because it is in a rhymed and fairly regular metre, a thing which, according to him, the Irish had not developed at that early period. It seems necessary to me, however, to take into account the peculiar prosody of the Irish, especially the tour de force called áird-rinn used in Deibhidh [d'yevvee] metre, which we find firmly established in their oldest poems,[11] and which makes the rhyming word ending the second line contain a syllable more than the rhyming word which ends the first, while if the accent fall in the first line on the ultimate syllable it mostly falls in the second line on the penultimate, if it falls on the penultimate in the first line it generally falls on the antepenultimate in the second, as—

"Though men owe respect to them,
Presage of woe—a poem.

The slender free palms of her
Than gull on sea are whiter.
[Pg 484]
A far greater than ány
Man has killed my Cómpany."[12]

This peculiarly Irish feature was not borrowed from the Latins, but is purely indigenous. The oldest books of glosses on the Continent contain verses formed on this model.[13] According to Thurneysen's theory the Irish learned how to write rhymed verse with lines of equal syllables sometime between, say, the year 500 and 700, but the Deibhidh metre with áird-rinn is found in their oldest verses, bound up with rhyme in their accurate seven-syllable lines. Why should two of these ingredients, the rhyme and the stated number of verses have come from the Romans when the Deibhidh áird-rinn (which apparently implies rhyme) did not? Besides is it credible, on the supposition that the pre-Christian Irish neither counted their syllables nor rhymed, that within less than a couple of hundred years after coming in contact[Pg 485] with the rude Latin verse of Augustin and Ambrose, they had brought rhyming verses to such a pitch of perfection as we see, in, say, the "Voyage of Bran," which according to both Kuno Meyer and Professor Zimmer, was written in the seventh century, the very first verse of which runs—

"Cróib dind abaill a h-Emain
Dofed samaill do gnáthaib
Gésci findarggait fora
Abrait glano co m-bláthaib"?

The whole of this poem, too, is shot through with verses of Deibhidh, and the rhymes are extraordinarily perfect.[14] This at least is clear, that already in the seventh century the Irish not only rhymed but made intricate Deibhidh and other rhyming metres,[15] when for many centuries after this period[Pg 486] the Germanic nations could only alliterate—a thing which though sometimes used in Irish verse is in no way fundamental to it. In England so late as the beginning of the fifteenth century, the virile author of the book of Piers Ploughman used alliteration in preference to rhyme, and, indeed, down to the first half of the sixteenth century English poets, for the most part, exhibit a disregard for fineness of execution and technique of which not the meanest Irish bard attached to the pettiest chief could have been guilty. After the seventh century the Irish brought their rhyming system to a pitch of perfection undreamt of, even at this day, by other nations. Perhaps by no people in the globe, at any period of the world's history, was poetry so cultivated and, better still, so remunerated, as in Ireland. The elaborateness of the system they evolved, the prodigious complexity of the rules, the subtlety and intricacy of their poetical code are astounding.

The real poet of the early Gaels was the filé [fill?]. The bard was nothing thought of in comparison with him, and the legal price of his poems was quite small compared with the remuneration of the filé. It was the bard who seems to have been most affected by Latin influence, and the metres which he used seem to have been of relatively new importation. Where the filé received his three milch cows for a poem the bard only bore away a calf. The bards were divided into two classes, the Saor and Daor bards, or the patrician and[Pg 487] plebeian.[16] There were eight grades in each class, one of the many examples of the love of the Irish for minute classification, a quality with which they are not usually credited, at least, not in modern times. Each of these sixteen classes of bard has his own peculiar metre or framework for his verses, and the lower bard was not allowed to encroach on the metres sacred to the bard next in rank.[17]

The f?lés [fill?s] were, as we have said, the highest class of poets. There were seven grades of Filé,[18] the most exalted[Pg 488] being called an ollamh [ollav], a name that has frequently occurred throughout this book. They were so highly esteemed that the annalists give the obituaries of the head-ollamhs as if they were so many princes. The course of study was originally perhaps one of seven years. Afterwards it lasted for twelve years or more.[19] When a poet had worked his way up after at least twelve but perhaps sometimes twenty years of study, through all the lower degrees, and had at last attained the rank of ollamh, he knew, in addition to all his other knowledge, over three hundred and fifty different kinds of versification, and was able to recite two hundred and fifty prime stories and one hundred secondary ones. The ancient and fragmentary manuscripts from which these details are taken, not only give the names of the metres but have actually preserved examples of between two and three hundred of them taken from different ancient poems, almost all of which have perished to a line, but they give a hint of what once existed. Nearly all the text books used in the career of the poet during his twelve years' course are lost, and with them have gone the particulars of a civilisation probably the most unique and interesting in Europe.

The bardic schools were at no time an unmixed blessing to Ireland. They were non-productive in an economic sense, and as early as the seventh century the working classes felt that these idle multitudes constituted an intolerable drain upon the nation's resources. Keating in his history says that at this time the bardic order contained a third of the men of Ireland, by which he means a third of the free clans or patricians. These quartered themselves from November to May upon the chiefs and farmers. They had also reached an intolerable pitch of insolence. According to the account in the Leabhar[Pg 489] Breac they went about the country in bands carrying with them a silver pot, which the populace named the "pot of avarice," which was attached by nine chains of bronze hung on golden hooks, and which was suspended on the spears of nine poets, thrust through the links at the end of the chains. They then selected some unfortunate victim, and approached in state his homestead, having carefully composed a poem in his laudation. The head poet entering chanted the first verse, and the last poet took it up, until each of the nine had recited his part, whilst all the time the nine best musicians played their sweetest music in unison with the verses, round the pot, into which the unfortunate listener was obliged to throw an ample guerdon of gold and silver. Woe to him indeed, if he refused; a scathing satire would be the result, and sooner than endure the disgrace of this, every one parted to them with a share of his wealth. Aedh mac Ainmirech, the High-king of Ireland, who reigned at the end of the seventh century—the same who afterwards lost his life in the battle of Bolgdún in raising the thrice cursed Boru tribute—"considering them," as Keating puts it, "to be too heavy a burden upon the land of Ireland," determined to banish the whole profession. This was the third attempt to put down the poets, who had always before found a refuge in the northern province when expelled from the others. But now King Aedh [Ae] summoned a great convention of all Ireland at Drum Ceat [Cat] near Limavaddy in the north of Ireland, to deliberate upon several matters of national interest, of which the expulsion of the bards was not the least important. The fate of the Bardic Institution was trembling in the balance, when Columcille, an accomplished bard himself as we have seen, crossed over from Iona with a retinue of 140 clerics, and by his eloquence and great influence succeeded in checking the fury of the exasperated chieftains: the issue of the great convention which lasted for a year and one month, was—so far as the bards were concerned—that their numbers were indeed reduced, but it was[Pg 490] agreed that the High-king should retain in his service one chief ollamh, and that the kings of the five provinces, the chiefs of each territory, and the lords of each sub-district should all retain an ollamh of their own. No other poets except those especially sanctioned were to pursue the poetic calling.

If the bards lost severely in numbers and prestige on this occasion they were in the long run amply compensated for it by their acquiring a new and recognised status in the state. Their unchartered freedom and licentious wanderings were indeed checked, but, on the other hand, they became for the first time the possessors of fixed property and of local stability. Distinct public estates in land were set apart for their maintenance,[20] and they were obliged in return to give public instruction to all comers in the learning of the day, after the manner of university professors. Rathkenry in Meath, and Masree in Cavan are particularly mentioned as bardic colleges then founded, where any of the youth of Ireland could acquire a knowledge of history and of the sciences.[21] The High-king, the provincial kings, and the sub-kings were all obliged by law to set apart a certain portion of land for the poet of the territory, to be held by him and his successors free of rent, and a law was passed making the persons and the property of poets sacred, and giving them right of sanctuary in their own land from all the men of Ireland. At the same time the amount of reward which they were allowed to receive for their poems was legally settled. From this time forward for nearly a thousand years the bardic colleges, as distinct from the ecclesiastical ones, taught poetry, law, and history, and it was they who educated the lawyers, judges, and poets of Ireland.

As far as we can judge the bards continued to flourish in equal power and position with the dignitaries of the Church,[Pg 491] and their colleges must have been nearly as important institutions as the foundations of the religious orders, until the onslaught of the Northmen reduced the country to such a state that "neither bard, nor philosopher, nor musician," as Keating says, "pursued their wonted profession in the land." It was probably at this time that the carefully observed distinction between the bard and the filé broke down, for in later times the words seem to have been regarded as synonymous.

For some time after the Norman conquest the bardic colleges seem to have again suffered eclipse; and, as we have seen, the century that succeeded that invasion appears to have produced fewer poets than any other. But the great Anglo-Norman houses soon became Irishised and adopted Irish bards of their own. There are many incidents recorded in the Irish annals and many stories gathered from other sources which go to show that the importance of the bards as individuals could not have been much diminished during the Anglo-Norman régime. One of them is worth recording. In the beginning of the thirteenth century the steward of the O'Donnell went to Lisadill,[22] near Sligo, to collect rents, and some words passed between him and the great poet Murrough O'Daly, who, unaccustomed to be thwarted in anything, clove the head of the steward with an axe. Then, fearing O'Donnell's vengeance, he fled to Clanrickard and the Norman De Bourgos, and at once addressed a poem to Richard De Burgo, son of William Fitzadelm, in which he states that he, the bard, was used to visit the courts of the English, and to drink wine at the hands of kings and knights, and bishops and abbots. He tells De Bourgo that he has now a chance of making himself illustrious by protecting him, O'Daly of Meath, who now throws himself on his generosity and whose poems demand attention. As for O'Donnell, he had given him small offence.

[Pg 492]

"Trifling our quarrel with the man,
A clown to be abusing me,
Me to kill the churl,
Dear God! Is this a cause for enmity?"

De Bourgo accordingly received and protected him, until O'Donnell, coming in furious pursuit, laid waste his country with fire and sword. Fitzadelm submitted, but passed on the poet to the O'Briens of North Munster. But O'Donnell again pursuing with fury, these also submitted, and secretly dispatched the poet to the people of Limerick who received him. O'Donnell hurried on and laid siege to the city, and its inhabitants in terror expelled the poet once more, who was passed on from hand to hand until he came to Dublin. But the people of Dublin, terrified at O'Donnell's threats, sent him away; and he crossed over into Scotland where his fame rose higher than before, and where his poems remained so popular that when the Dean of Lismore in Argyle jotted down nearly four hundred years ago in phonetic spelling a number of poems just as he heard them, they included a disproportionately large number of this O'Daly's,[23] who was afterward known as Murrough the Scotchman. At last in return for some fine laudatory verses upon O'Donnell he was graciously pardoned by that chieftain and returned to his native country.

The Anglo-Normans not only kept bards of their own, but some of themselves also became poets. The story of Silken Thomas and his bard whose verses urged him on to rebellion, is well known. It is curious, too, to find one of the Norman Nugents of Delvin in the sixteenth century making the most perfect classical Irish verses, lamenting his exile from Ireland, the home of his ancestors, the Land of Fintan, the old Plain of Ir, the country of Inisfail.

"Loth to Leave, my fain eyes swim,
I Part in Pain from Erinn.
[Pg 493]Land of the Loud sea-rollers,
PRide of PRoud steed-controllers."[24]

After a few generations the Anglo-Normans had completely forgotten Norman-French, and as they never, with few exceptions, learned English, they identified themselves completely with the Irish past, so that amongst the Irish poets we find numbers of Nugents, Englishes, Condons, Cusacks, Keatings, Comyns, and other foreign names.

It was only after the Anglo-Norman government had developed into an English one that the bards began to feel its weight. The slaying of the Welsh bards by Edward is now generally regarded as a political fiction. There is no fiction, however, about the treatment meted out to the Irish ones. The severest acts were passed against them over and over again. The nobles were forbidden to entertain them, in the hope that they might die out or starve, and the Act of Elizabeth alleges one of the usual lying excuses of the Elizabethan period: "Item," it says, "for that those rhymours by their ditties and rhymes made to divers lords and gentlemen in Ireland to the commendation and high praise of extortion, rebellion, rape, ravin, and other injustice, encourage those lords and gentlemen rather to follow those vices than to leave them, and for making of the said rhymes rewards are given by the said lords and gentlemen, (let) for abolishing of so heinous an abuse, orders be taken." Orders were taken, and taken so thoroughly that O'Brien, Earl of Thomond, obliged to enforce them against the bards, hanged three distinguished poets, "for which abominable, treacherous act,&............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved