Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Esther > Chapter 9
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 9
9:1 [hgb]  十 二 月 , 乃 亚 达 月 十 三 日 , 王 的 谕 旨 将 要 举 行 , 就 是 犹 大 人 的 仇 敌 盼 望 辖 制 他 们 的 日 子 , 犹 大 人 反 倒 辖 制 恨 他 们 的 人 。 
    [kjv]  Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
    [bbe]  Now on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, when the time came for the king's order to be put into effect, on the very day when the haters of the Jews had been hoping to have rule over them; though the opposite had come about, and the Jews had rule over their haters;
9:2 [hgb]  犹 大 人 在 亚 哈 随 鲁 王 各 省 的 城 里 聚 集 , 下 手 击 杀 那 要 害 他 们 的 人 。 无 人 能 敌 挡 他 们 , 因 为 各 族 都 惧 怕 他 们 。 
    [kjv]  The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
    [bbe]  On that day, the Jews came together in their towns through all the divisions of the kingdom of Ahasuerus, for the purpose of attacking all those who were attempting evil against them: and everyone had to give way before them, for the fear of them had come on all the peoples.
9:3 [hgb]  各 省 的 首 领 , 总 督 , 省 长 , 和 办 理 王 事 的 人 , 因 惧 怕 末 底 改 , 就 都 帮 助 犹 大 人 。 
    [kjv]  And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.
    [bbe]  And all the chiefs and the captains and the rulers and those who did the king's business gave support to the Jews; because the fear of Mordecai had come on them.
9:4 [hgb]  末 底 改 在 朝 中 为 大 , 名 声 传 遍 各 省 , 日 渐 昌 盛 。 
    [kjv]  For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
    [bbe]  For Mordecai was great in the king's house, and word of him went out through every part of the kingdom: for the man Mordecai became greater and greater.
9:5 [hgb]  犹 大 人 用 刀 击 杀 一 切 仇 敌 , 任 意 杀 灭 恨 他 们 的 人 。 
    [kjv]  Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
    [bbe]  So the Jews overcame all their attackers with the sword and with death and destruction, and did to their haters whatever they had a desire to do.
9:6 [hgb]  在 书 珊 城 , 犹 大 人 杀 灭 了 五 百 人 。 
    [kjv]  And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
    [bbe]  And in Shushan the Jews put to death five hundred men.
9:7 [hgb]  又 杀 巴 珊 大 他 , 达 分 , 亚 斯 帕 他 , 
    [kjv]  And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
    [bbe]  They put to death Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
9:8 [hgb]  破 拉 他 , 亚 大 利 雅 , 亚 利 大 他 , 
    [kjv]  And Poratha, and Adalia, and Aridatha,
    [bbe]  Poratha, Adalia, Aridatha,
9:9 [hgb]  帕 玛 斯 他 , 亚 利 赛 , 亚 利 代 , 瓦 耶 撒 他 。 
    [kjv]  And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
    [bbe]  Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha,
9:10 [hgb]  这 十 人 都 是 哈 米 大 他 的 孙 子 , 犹 大 人 仇 敌 哈 曼 的 儿 子 。 犹 大 人 却 没 有 下 手 夺 取 财 物 。 
    [kjv]  The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
    [bbe]  The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the hater of the Jews; but they put not a hand on any of their goods.
9:11 [hgb]  当 日 , 将 书 珊 城 被 杀 的 人 数 呈 在 王 前 。 
    [kjv]  On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
    [bbe]  On that day the number of those who had been put to death in the town of Shushan was given to the king.
9:12 [hgb]  王 对 王 后 以 斯 帖 说 , 犹 大 人 在 书 珊 城 杀 灭 了 五 百 人 , 又 杀 了 哈 曼 的 十 个 儿 子 , 在 王 的 各 省 不 知 如 何 呢 ? 现 在 你 要 什 么 , 我 必 赐 给 你 。 你 还 求 什 么 , 也 必 为 你 成 就 。 
    [kjv]  And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
    [bbe]  And the king said to Esther the queen, The Jews have put five hundred men to death in Shushan, as well as the ten sons of Haman: what then have they done in the rest of the kingdom! Now what is your prayer? for it will be given to you; what other request have you? and it will be done.
9:13 [hgb]  以 斯 帖 说 , 王 若 以 为 美 , 求 你 准 书 珊 的 犹 大 人 , 明 日 也 照 今 日 的 旨 意 行 , 并 将 哈 曼 十 个 儿 子 的 尸 首 挂 在 木 架 上 。 
    [kjv]  Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.
    [bbe]  Then Esther said, If it is the king's pleasure, let authority be given to the Jews in Shushan to do tomorrow as has been done today, and let orders be given for the hanging of Haman's ten sons.
9:14 [hgb]  王 便 允 准 如 此 行 。 旨 意 传 在 书 珊 , 人 就 把 哈 曼 十 个 儿 子 的 尸 首 挂 起 来 了 。 
    [kjv]  And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
    [bbe]  And the king said that this was to be done, and the order was given out in Shushan, and the hanging of Haman's ten sons was effected.
9:15 [hgb]  亚 达 月 十 四 日 书 珊 的 犹 大 人 又 聚 集 在 书 珊 , 杀 了 三 百 人 , 却 没 有 下 手 夺 取 财 物 。 
    [kjv]  For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
    [bbe]  For the Jews who were in Shushan came together again on the fourteenth day of the month Adar and put to death three hundred men in Shushan; but they put not a hand on their goods.
9:16 [hgb]  在 王 各 省 其 余 的 犹 大 人 , 也 都 聚 集 保 护 性 命 , 杀 了 恨 他 们 的 人 七 万 五 千 , 却 没 有 下 手 夺 取 财 物 。 这 样 , 就 脱 离 仇 敌 , 得 享 平 安 。 
    [kjv]  But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
    [bbe]  And the other Jews in every division of the kingdom came together, fighting for their lives, and got salvation from their haters and put seventy-five thousand of them to death; but they did not put a hand on their goods.
9:17 [hgb]  亚 达 月 十 三 日 , 行 了 这 事 。 十 四 日 安 息 , 以 这 日 为 设 筵 欢 乐 的 日 子 。 
    [kjv]  On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
    [bbe]  This they did on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same month they took their rest, and made it a day of feasting and joy.
9:18 [hgb]  但 书 珊 的 犹 大 人 , 这 十 三 日 , 十 四 日 聚 集 杀 ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved