Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > Early Britain > CHAPTER XIX. ANGLO-SAXON NOMENCLATURE.
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XIX. ANGLO-SAXON NOMENCLATURE.
Perhaps nothing tends more to repel the modern English student from the early history of his country than the very unfamiliar appearance of the personal names which he meets before the Norman Conquest. There can be no doubt that such a shrinking from the first stages of our national annals does really exist; and it seems to be largely due to this very superficial and somewhat unphilosophical cause. Before the Norman invasion, the modern Englishman finds himself apparently among complete foreigners, in the ?thelwulfs, the Eadgyths, the Oswius, and the Seaxburhs of the Chronicle; while he hails the Norman invaders, the Johns, Henrys, Williams, and Roberts, of the period immediately succeeding the conquest, as familiar English friends. The contrast can scarcely be better given than in the story told about ?thelred\'s Norman wife. Her name was Ymma, or Emma; but the English of that time murmured against such an outlandish sound, and so the Lady received a new English name as ?lfgifu. At the present day our nomenclature has changed so utterly that Emma sounds like ordinary English, while ?lfgifu sounds like a wholly foreign word. The incidental light thrown upon our history by the careful study of personal names is indeed so valuable that a few remarks upon the subject seem necessary in order to complete our hasty survey of Anglo-Saxon Britain.

During the very earliest period when we catch a glimpse of the English people on the Continent or in eastern Britain, a double system of naming seems to have prevailed, not wholly unlike our modern plan of Christian and surname. The clan name was appended to the personal one. A man was apparently described as Wulf the Holting, or as Creoda the ?scing. The clan names were in many cases common to the English and the Continental Teutons. Thus we find Helsings in the English Helsington and the Swedish Helsingland; Harlings in the English Harlingham and the Frisian Harlingen; and Bleccings in the English Bletchingley and the Scandinavian Bleckingen. Our Thyrings at Thorrington answer, perhaps, to the Thuringians; our Myrgings at Merrington to the Frankish Merwings or Merovingians; our W?rings at Warrington to the Norse V?ringjar or Varangians. At any rate, the clan organization was one common to both great branches of the Teutonic stock, and it has left its mark deeply upon our modern nomenclature, both in England and in Germany. Mr. Kemble has enumerated nearly 200 clan names found in early English charters and documents, besides over 600 others inferred from local names in England at the present day. Taking one letter of the alphabet alone, his list includes the Gl?stings, Geddings, Gumenings, Gustings, Getings, Grundlings, Gildlings, and Gillings, from documentary evidence; and the G?rsings, Gestings, Geofonings, Goldings, and Garings, with many others, from the inferential evidence of existing towns and villages.

The personal names of the earliest period are in many cases untranslateable—that is to say, as with the first stratum of Greek names, they bear no obvious meaning in the language as we know it. Others are names of animals or natural objects. Unlike the later historical cognomens, they each consist, as a rule, of a single element, not of two elements in composition. Such are the names which we get in the narrative of the colonization and in the mythical genealogies; Hengest, Horsa, ?sc, ?lle, Cymen, Cissa, Bieda, M?gla; Ceol, Penda, Offa, Blecca; Esla, Gewis, Wig, Brand, and so forth. A few of these names (such as Penda and Offa), are undoubtedly historical; but of the rest, some seem to be etymological blunders, like Port and Wihtgar; others to be pure myths, like Wig and Brand; and others, again, to be doubtfully true, like Cerdic, Cissa, and Bieda, eponyms, perhaps, of Cerdices-ford, Cissan-ceaster, and Biedan-heafod.

In the truly historical age, the clan system seems to have died out, and each person bore, as a rule, only a single personal name. These names are almost invariably compounded of two elements, and the elements thus employed were comparatively few in number. Thus, we get the root ?thel, noble, as the first half in ?thelred, ?thelwulf, ?thelberht, ?thelstan, and ?thelbald. Again, the root ead, rich, or powerful, occurs in Eadgar, Eadred, Eadward, Eadwine, and Eadwulf. ?lf, an elf, forms the prime element in ?lfred, ?lfric, ?lfwine, ?lfward, and ?lfstan. These were the favourite names of the West-Saxon royal house; the Northumbrian kings seem rather to have affected the syllable os, divine, as in Oswald, Oswiu, Osric, Osred, and Oslaf. Wine, friend, is a favourite termination found in ?scwine, Eadwine, ?thelwine, Oswine, and ?lfwine, whose meanings need no further explanation. Wulf appears as the first half in Wulfstan, Wulfric, Wulfred, and Wulfhere; while it forms the second half in ?thelwulf, Eadwulf, Ealdwulf, and Cenwulf. Beorht, berht, or briht, bright, or glorious, appears in Beorhtric, Beorhtwulf, Brihtwald; ?thelberht, Ealdbriht, and Eadbyrht. Burh, a fortress, enters into many female names, as Eadburh, ?thelburh, Sexburh, and Wihtburh. As a rule, a certain number of syllables seem to have been regarded as proper elements for forming personal names, and to have been combined somewhat fancifully, without much regard to the resulting meaning. The following short list of such elements, in addition to the roots given above, will suffice to explain most of the names mentioned in this work.

    Helm: helmet.
    Gar: spear.
    Gifu: gift.
    Here: army.
    Sige: victory.
    Cyne: royal.
    Leof: dear.
    Wig: war.
    Stan: stone.
    Eald: old, venerable.
    Weard, ward: ward, protection.
    Red: counsel.
    Eeg: edge, sword.
    Theod: people, nation.

By combining these elements with those already given most of the royal or noble names in use in early England were obtained.

With the people, however, it would seem that shorter and older forms were still in vogue. The following document, the original of which is printed in Kemble\'s collection, represents the pedigree of a serf, and is interesting, both as showing the sort of names in use among the servile class, and the care with which their family relationships were recorded, in order to preserve the rights of their lord.

Dudda was a boor at Hatfield, and he had three daughters: one hight Deorwyn, the other Deorswith, the third Golde. And Wulflaf at Hatfield has Deorwyn to wife. ?lfstan, at Tatchingworth, has Deorswith to wife: and Ealhstan, ?lfstan\'s brother, has Golde to wife. There was a man hight Hwita, bee-master at Hatfield, and he had a daughter Tate, mother of Wulfsige, the bowman; and Wulfsige\'s sister Lul............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved