Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Kings > Chapter 19
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 19
19:1 [hgb]  亚 哈 将 以 利 亚 一 切 所 行 的 和 他 用 刀 杀 众 先 知 的 事 都 告 诉 耶 洗 别 。 
    [kjv]  And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
    [bbe]  Ahab gave Jezebel news of all Elijah had done, and how he had put all the prophets to death with the sword.
19:2 [hgb]  耶 洗 别 就 差 遣 人 去 见 以 利 亚 , 告 诉 他 说 , 明 日 约 在 这 时 候 , 我 若 不 使 你 的 性 命 像 那 些 人 的 性 命 一 样 , 愿 神 明 重 重 地 降 罚 与 我 。 
    [kjv]  Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
    [bbe]  Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods' punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.
19:3 [hgb]  以 利 亚 见 这 光 景 就 起 来 逃 命 , 到 了 犹 大 的 别 是 巴 , 将 仆 人 留 在 那 里 , 
    [kjv]  And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
    [bbe]  And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;
19:4 [hgb]  自 己 在 旷 野 走 了 一 日 的 路 程 , 来 到 一 棵 罗 腾 树 下 ( 罗 腾 , 小 树 名 , 松 类 。 下 同 ) , 就 坐 在 那 里 求 死 , 说 , 耶 和 华 阿 , 罢 了 。 求 你 取 我 的 性 命 , 因 为 我 不 胜 于 我 的 列 祖 。 
    [kjv]  But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
    [bbe]  While he himself went a day's journey into the waste land, and took a seat under a broom-plant, desiring for himself only death; for he said, It is enough: now, O Lord, take away my life, for I am no better than my fathers.
19:5 [hgb]  他 就 躺 在 罗 腾 树 下 , 睡 着 了 。 有 一 个 天 使 拍 他 , 说 , 起 来 吃 吧 。 
    [kjv]  And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
    [bbe]  And stretching himself on the earth, he went to sleep under the broom-plant; but an angel, touching him, said to him, Get up and have some food.
19:6 [hgb]  他 观 看 , 见 头 旁 有 一 瓶 水 与 炭 火 烧 的 饼 , 他 就 吃 了 喝 了 , 仍 然 躺 下 。 
    [kjv]  And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.
    [bbe]  And looking up, he saw by his head a cake cooked on the stones and a bottle of water. So he took food and drink and went to sleep again.
19:7 [hgb]  耶 和 华 的 使 者 第 二 次 来 拍 他 , 说 , 起 来 吃 吧 。 因 为 你 当 走 的 路 甚 远 。 
    [kjv]  And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.
    [bbe]  And the angel of the Lord came again a second time, and touching him said, Get up and have some food, or the journey will be overmuch for your strength.
19:8 [hgb]  他 就 起 来 吃 了 喝 了 , 仗 着 这 饮 食 的 力 , 走 了 四 十 昼 夜 , 到 了 神 的 山 , 就 是 何 烈 山 。 
    [kjv]  And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
    [bbe]  So he got up and took food and drink, and in the strength of that food he went on for forty days and nights, to Horeb, the mountain of God.
19:9 [hgb]  他 在 那 里 进 了 一 个 洞 , 就 住 在 洞 中 。 耶 和 华 的 话 临 到 他 说 , 以 利 亚 阿 , 你 在 这 里 作 什 么 。 
    [kjv]  And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
    [bbe]  And there he went into a hole in the rock for the night; then the word of the Lord came to him, saying, What are you doing here, Elijah?
19:10 [hgb]  他 说 , 我 为 耶 和 华 万 军 之 神 大 发 热 心 。 因 为 以 色 列 人 背 弃 了 你 的 约 , 毁 坏 了 你 的 坛 , 用 刀 杀 了 你 的 先 知 , 只 剩 下 我 一 个 人 , 他 们 还 要 寻 索 我 的 命 。 
    [kjv]  And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
    [bbe]  And he said, I have been burning for the honour of the Lord, the God of armies; for the children of Israel have not kept your agreement; they have made destruction of your altars, and have put your prophets to death with the sword: till I, even I, am the only one living; and now they are attempting to take away my life.
19:11 [hgb]  耶 和 华 说 , 你 出 来 站 在 山 上 , 在 我 面 前 。 那 时 耶 和 华 从 那 里 经 过 , 在 他 面 前 有 烈 风 大 作 , 崩 山 碎 石 , 耶 和 华 却 不 在 风 中 。 风 后 地 震 , 耶 和 华 却 不 在 其 中 。 
    [kjv]  And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:
    [bbe]  Then he said, Go out and take your place on the mountain before the Lord. Then the Lord ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved