Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > Russian Memories > CHAPTER VII "AS OTHERS SEE US"
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER VII "AS OTHERS SEE US"
"A Russian Agent"—"To Lure British Statesmen"—A Charming Tribute—The Press at Sea—Wild Stories—A Musical Political Agitator—"An Unofficial Ambassador"—Baron de Staal's Indifference—Prince Lobanoff's Kindness—Count Shouvaloff's Dislike of My Work—Prince Gortschakoff and the Slavs—Baron Brunow and the French Ambassador—English Sportsmanship—A Shakespeare Banquet


How people talked about me in those days! asking each other who and what I was, what I was doing, or intended doing. "Oh! Madame Novikoff," said some, "she is a Russian agent," and their significant nods and glances conveyed all sorts of terrible things. I had come to England, some thought, to lure British statesmen to betray their country into Russian hands. In short, quite a number of amiable things were said about poor, simple me, who tried so hard to say exactly the truth about what I well knew.

In later years, Sir Ellis Ashmead-Bartlett at a public meeting paid a tribute to my work which I quote, not from vanity, but as an unexpected exaggeration. Sir Ellis said, "As for Madame Novikoff, it is simply impossible to estimate the services she has rendered her country. Not all the diplomatic corps of the Empire and all the Grand Dukes have done as much for Russia as that lady, {100} who since 1877 has directed the Russian campaign in England with consummate ability. She has been worth more to Russia than an army of 100,000 men. Nothing that the Tsar could bestow upon her could adequately repay her peerless services."

But there was the other side of the picture. The London correspondent of a provincial paper described me as "one of the most masculine and accomplished women of her time—she has come to be looked upon as the Czar's agent, as a sort of unofficial Ambassador." Imagine my being described as "masculine," a thing I execrate in women. I became too accustomed to the term "unofficial ambassador" to take any notice of it, but "masculine!" Ugh!

Then, said another paper, "Think of the women who have achieved a reputation in diplomacy—such women as Madame de Novikoff, Princess Lise Troubetskoi, Madame Nubar Pasha, Princess Metternich, and the late Princess Leopold Croy. What other characteristic is common to them all? Only this, that one and all they have been inveterate consumers of cigarettes, and each has availed herself with signal advantage of the opportunity afforded by toying with a fragrant papiletto to reflect before speaking, which women, as a rule, are said not always to do."

ST. OLGA'S SCHOOL FOR GIRL TEACHERS AT NOVO-ALEXANDROFKA
ST. OLGA'S SCHOOL FOR GIRL TEACHERS AT NOVO-ALEXANDROFKA

Alas for the common characteristic! I have never smoked in my life. But then I may be one of the women who do not "reflect before speaking." Smoking is not so common a habit of Russian ladies as is generally supposed. Indeed, Petrograd society was a little surprised some years ago when a British Ambassadress, with kind intent, arranged at the {101} Embassy a smoking-room for ladies. Even amongst men, smoking was not universal. My husband was not a smoker, nor was either of my two brothers. Several Russian gentlemen whom I know in London do not smoke.

On another occasion the Press informed me that I had selected America as my future home. "Her mission," one paper grandly announced, "on behalf of Russia has not of course been very popular.... What she has to do for Russia in America the Yankees will doubtless find out; at any rate she is backed by the Russian fleet, which will soon be, if it is not already, in American waters." I need not say that this was pure imagination. The idea of a "secret agent" being "backed" by a fleet is, I think, new in international methods.

I detest the word "mission" as applied to my work, which was as much in the interests of England as of Russia, as can easily be seen to-day. Where would Europe be now if it were not for the Russian armies, and where would the Russian armies be but for the English Navy? A woman with a mission is as objectionable as a man with a grievance.

One provincial newspaper, in a burst of confidence, assured its readers that Madame Novikoff "does not suggest the political agitator, she is very fond of music, and some distinguished artist is generally to be found at her piano." I have often wondered what "a political agitator" would appear like to the writer of this paragraph, and why should he not be musical?

Was anything ever so bewildering? When I look over my press-cutting books I cannot do so {102} without a smile. Now it is all so amusing; but then it had in it an element of tragedy, for my work was nearer to my heart than anything else. The Pall Mall Gazette, for instance, remarked that "Mr. Gladstone praises Madame Novikoff for her remarkable ability in handling political controversy. Some of us think it would be more correct to do homage to her remarkable ability in handling political men." This was a tribute to me, in a way, at poor Mr. Gladstone's expense.

Another industrious young man wrote in 1889, apropos my return to London, that my "Thursdays" would be "again the rendezvous of the light, learning, and wit of London society. At least, this is how the friends of the Russian lady describe her parties. But her detractors and enemies say they are merely a clever trap for attracting people from whom she may obtain information to dispatch to Russia. A curious thing is that Baron and Baroness de Staal, the Russian Ambassador and his wife, are often to be seen there, so that the legitimate and the illegitimate purveyors of news to Russia meet on common ground."

It is quite easy to see which view of my poor "Thursdays" was taken by the writer of the above.

Neither Baron nor Baroness de Staal were ever afraid to show me publicly their sympathy and support. Monsieur de Staal even went so far as to tell an English Cabinet Minister, who wished to verify one of my statements, that if Madame Novikoff said so, it was probably true, for she was often better informed than he of what the Russian Government was thinking of doing. "Indeed," said the old {103} Ambassador, "they never tell me anything until they have definitely decided on doing it."

I heard this from Mr. Stead, who had just returned from the Foreign Office, and looked somewhat bewildered by the compliment paid to me. We were both amused, since few ambassadors make such admissions.

Not less welcome than the frank admission of the Russian Ambassador was the approval of my efforts by our Minister for Foreign Affairs himself, who, unlike Count Shouvaloff, about whom I still have a word to say, recognised the usefulness of my endeavours to foster friendly feelings between Russia and England.

It was with profound satisfaction indeed that I received the following letter from Prince Lobanoff-Rostovsky:


ST. PETERSBURG,
21 Feb./14 March, 1896.

MADAME,

I admire your courageous perseverance in dealing with messieurs les Anglais, and I am very grateful for the assistance that you render us. Accept my profound respects,

LOBANOFF.


It is such kindnesses which, in supporting and encouraging my efforts, have bribed me hitherto, and shall not fail to bribe me in the future.

Sometimes my own people showed themselves anything but understanding and sympathetic. As my thoughts wander through the pages of memory, many shadows from the past arise before me, and I {104} think of how much good, and also how much harm, can be done by a man in a great public position. There are indeed many things in life that one must try to forget and forgive.

I confess that, unfortunately, my ardent aspirations did not, in every case, meet with sympathy, even amongst my own relatives.

I fully appreciated, for instance, the talents and honourable qualities of my brother-in-law, E. Novikoff, and much admired his excellent and exhaustive work on John Huss, the Czech reformer and writer, who preceded Luther by a whole century. This book, by the way, is now unfortunately out of print. But while I always remained a staunch Slavophil, E. Novikoff, after his appointment as Ambassador to Vienna, was obliged in his official capacity to obey the orders of the Foreign Office, and in so doing yielded so far to Austrian views as to become indifferent, not to say hostile, to the Slavonic cause. To me, personally, he invariably showed friendship, and invited me for a whole year to the Russian Embassy at Vienna, a visit which I greatly enjoyed. But I always avoided all reference to the subjects that henceforth divided us.

This was also the case in my relations with Count Shouvaloff, at one time our Russian Ambassador in London, who instead of helping me, constantly did me harm. He was polite and ceremonious in paying me visits, but he hated my work. I am surprised indeed that he did not succeed in paralysing my efforts altogether. It is useful sometimes to be tough and obstinate!

In the light of this fact there was something {105} almost comical in the comment of one journal which said:

"Madame Novikoff is a Russian agent in close relations with Count Shouvaloff, and she is the sister of General Kiréeff and sister-in-law of the Russian Ambassador at Vienna. This is the person with whom our ex-premier was admittedly in close alliance, public and private, during the recent atrocity agitation. But when the climax of the pro-Russian agitation was reached, and its managers believed the overthrow of Lord Beaconsfield to be imminent, Mr. Gladstone, at the close of the St. James's Hall 'Conference,' left his seat, went up to Madame Novik............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved