Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Job > Chapter 4
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 4
4:1 [hgb]  提 幔 人 以 利 法 回 答 说 ,
    [kjv]  Then Eliphaz the Temanite answered and said,
    [bbe]  And Eliphaz the Temanite made answer and said,
4:2 [hgb]  人 若 想 与 你 说 话 , 你 就 厌 烦 吗 ? 但 谁 能 忍 住 不 说 呢 ?
    [kjv]  If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
    [bbe]  If one says a word, will it be a weariness to you? but who is able to keep from saying what is in his mind?
4:3 [hgb]  你 素 来 教 导 许 多 的 人 , 又 坚 固 软 弱 的 手 。
    [kjv]  Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
    [bbe]  Truly, you have been a helper to others, and you have made feeble hands strong;
4:4 [hgb]  你 的 言 语 曾 扶 助 那 将 要 跌 倒 的 人 。 你 又 使 软 弱 的 膝 稳 固 。
    [kjv]  Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
    [bbe]  He who was near to falling has been lifted up by your words, and you have given strength to bent knees.
4:5 [hgb]  但 现 在 祸 患 临 到 你 , 你 就 昏 迷 , 挨 近 你 , 你 便 惊 惶 。
    [kjv]  But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
    [bbe]  But now it has come on you and it is a weariness to you; you are touched by it and your mind is troubled.
4:6 [hgb]  你 的 倚 靠 不 是 在 你 敬 畏 神 吗 ? 你 的 盼 望 不 是 在 你 行 事 纯 正 吗 ?
    [kjv]  Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
    [bbe]  Is not your fear of God your support, and your upright way of life your hope?
4:7 [hgb]  请 你 追 想 , 无 辜 的 人 有 谁 灭 亡 。 正 直 的 人 在 何 处 剪 除 。
    [kjv]  Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
    [bbe]  Have you ever seen destruction come to an upright man? or when were the god-fearing ever cut off?
4:8 [hgb]  按 我 所 见 , 耕 罪 孽 , 种 毒 害 的 人 , 都 照 样 收 割 。
    [kjv]  Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
    [bbe]  What I have seen is that those by whom trouble has been ploughed, and evil planted, get the same for themselves.
4:9 [hgb]  神 一 出 气 , 他 们 就 灭 亡 。 神 一 发 怒 , 他 们 就 消 没 。
    [kjv]  By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
    [bbe]  By the breath of God destruction takes them, and by the wind of his wrath they are cut off.
4:10 [hgb]  狮 子 的 吼 叫 , 和 猛 狮 的 声 音 , 尽 都 止 息 。 少 壮 狮 子 的 牙 齿 , 也 都 敲 掉 。
    [kjv]  The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
    [bbe]  Though the noise of the lion and the sounding of his voice, may be loud, the teeth of the young lions are broken.
4:11 [hgb]  老 狮 子 因 绝 食 而 死 。 母 狮 之 子 也 都 离 散 。
    [kjv]  The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
    [bbe]  The old lion comes to his end for need of food, and the young of the she-lion go wandering in all directions.
4:12 [hgb]  我 暗 暗 地 得 了 默 示 。 我 耳 朵 也 听 其 细 微 的 声 音 。
    [kjv]  Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
    [bbe]  A word was given to me secretly, and the low sound of it came to my ears.
4:13 [hgb]  在 思 念 夜 中 , 异 象 之 间 , 世 人 沉 睡 的 时 候 。
    [kjv]  In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
    [bbe]  In troubled thoughts from visions of the night, when deep sleep comes on men,
4:14 [hgb]  恐 惧 , 战 兢 临 到 我 身 , 使 我 百 骨 打 战 。
    [kjv]  Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
    [bbe]  Fear came on me and shaking, and my bones were full of trouble;
4:15 [hgb]  有 灵 从 我 面 前 经 过 , 我 身 上 的 毫 毛 直 立 。
    [kjv]  Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
    [bbe]  And a breath was moving over my face; the hair of my flesh became stiff:
4:16 [hgb]  那 灵 停 住 , 我 却 不 能 辨 其 形 状 。 有 影 像 在 我 眼 前 。 我 在 静 默 中 听 见 有 声 音 说 ,
    [kjv]  It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
    [bbe]  Something was present before me, but I was not able to see it clearly; there was a form before my eyes: a quiet voice came to my ears, saying:
4:17 [hgb]  必 死 的 人 岂 能 比 神 公 义 吗 ? 人 岂 能 比 造 他 的 主 洁 净 吗 ?
    [kjv]  Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
    [bbe]  May a man be upright before God? or a man be clean before his Maker?
4:18 [hgb]  主 不 信 靠 他 的 臣 仆 , 并 且 指 他 的 使 者 为 愚 昧 。
    [kjv]  Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
    [bbe]  Truly, he puts no faith in his servants, and he sees error in his angels;
4:19 [hgb]  何 况 那 住 在 土 房 , 根 基 在 尘 土 里 , 被 蠹 虫 所 毁 坏 的 人 呢 ?
    [kjv]  How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
    [bbe]  How much more those living in houses of earth, whose bases are in the dust! They are crushed more quickly than an insect;
4:20 [hgb]  早 晚 之 间 , 就 被 毁 灭 , 永 归 无 有 , 无 人 理 会 。
    [kjv]  They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
    [bbe]  Between morning and evening they are completely broken; they come to an end for ever, and no one takes note.
4:21 [hgb]  他 帐 棚 的 绳 索 岂 不 从 中 抽 出 来 呢 ? 他 死 , 且 是 无 智 慧 而 死 。
    [kjv]  Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
    [bbe]  If their tent-cord is pulled up, do they not come to an end, and without wisdom?

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved