Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Job > Chapter 15
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 15
15:1 [hgb]  提 幔 人 以 利 法 回 答 说 ,
    [kjv]  Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
    [bbe]  And Eliphaz the Temanite made answer and said,
15:2 [hgb]  智 慧 人 岂 可 用 虚 空 的 知 识 回 答 , 用 东 风 充 满 肚 腹 呢 ?
    [kjv]  Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
    [bbe]  Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?
15:3 [hgb]  他 岂 可 用 无 益 的 话 , 和 无 济 于 事 的 言 语 , 理 论 呢 ?
    [kjv]  Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
    [bbe]  Will he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?
15:4 [hgb]  你 是 废 弃 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。
    [kjv]  Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
    [bbe]  Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.
15:5 [hgb]  你 的 罪 孽 指 教 你 的 口 。 你 选 用 诡 诈 人 的 舌 头 。
    [kjv]  For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
    [bbe]  For your mouth is guided by your sin, and you have taken the tongue of the false for yourself.
15:6 [hgb]  你 自 己 的 口 定 你 有 罪 , 并 非 是 我 。 你 自 己 的 嘴 , 见 证 你 的 不 是 。
    [kjv]  Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
    [bbe]  It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you.
15:7 [hgb]  你 岂 是 头 一 个 被 生 的 人 吗 ? 你 受 造 在 诸 山 之 先 吗 ?
    [kjv]  Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
    [bbe]  Were you the first man to come into the world? or did you come into being before the hills?
15:8 [hgb]  你 曾 听 见 神 的 密 旨 吗 ? 你 还 将 智 慧 独 自 得 尽 吗 ?
    [kjv]  Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
    [bbe]  Were you present at the secret meeting of God? and have you taken all wisdom for yourself?
15:9 [hgb]  你 知 道 什 么 是 我 们 不 知 道 的 呢 ? 你 明 白 什 么 是 我 们 不 明 白 的 呢 ?
    [kjv]  What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
    [bbe]  What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?
15:10 [hgb]  我 们 这 里 有 白 发 的 , 和 年 纪 老 迈 的 , 比 你 父 亲 还 老 。
    [kjv]  With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
    [bbe]  With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.
15:11 [hgb]  神 用 温 和 的 话 安 慰 你 , 你 以 为 太 小 吗 ?
    [kjv]  Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
    [bbe]  Are the comforts of God not enough for you, and the gentle word which was said to you?
15:12 [hgb]  你 的 心 为 何 将 你 逼 去 。 你 的 眼 为 何 冒 出 火 星 。
    [kjv]  Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
    [bbe]  Why is your heart uncontrolled, and why are your eyes lifted up;
15:13 [hgb]  使 你 的 灵 反 对 神 , 也 任 你 的 口 发 这 言 语 。
    [kjv]  That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
    [bbe]  So that you are turning your spirit against God, and letting such words go out of your mouth?
15:14 [hgb]  人 是 什 么 , 竟 算 为 洁 净 呢 ? 妇 人 所 生 的 是 什 么 , 竟 算 为 义 呢 ?
    [kjv]  What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
    [bbe]  What is man, that he may be clean? and how may the son of woman be upright?
15:15 [hgb]  神 不 信 靠 他 的 众 圣 者 。 在 他 眼 前 , 天 也 不 洁 净 。
    [kjv]  Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
    [bbe]  Truly, he puts no faith in his holy ones, and the heavens are not clean in his eyes;
15:16 [hgb]  何 况 那 污 秽 可 憎 , 喝 罪 孽 如 水 的 世 人 呢 ?
    [kjv]  How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
    [bbe]  How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!
15:17 [hgb]  我 指 示 你 , 你 要 听 。 我 要 述 说 所 看 见 的 。
    [kjv]  I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
    [bbe]  Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:
15:18 [hgb]  就 是 智 慧 人 从 列 祖 所 受 , 传 说 而 不 隐 瞒 的 。
    [kjv]  Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
    [bbe]  (The things which wise men have got from their fathers, and have not kept secret from us;
15:19 [hgb]  ( 这 地 惟 独 赐 给 他 们 , 并 没 有 外 人 从 他 们 中 间 经 过 ) 。
    [kjv]  Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among th............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved