Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > Journeys to the Planet Mars or Our Mission to Ento > CHAPTER IX. MEETING WITH CAMARISSA.
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER IX. MEETING WITH CAMARISSA.
 De L'Ester—We salute you, and are gratified to find you prepared for our flight to Ento. As Inidora̤, Genessano, and their mother await us at Camarissa̤ we will journey quickly. George, allow your sister to merely rest on your arm; thus she will grow stronger and more self-reliant. Yonder is ruddy Ento, glowing and palpitating like the heart of some living creature. Now glance backward at our own distant planet. Yes, its radiant envelope differs in color from that of Ento. What occasions the difference in the atmospheric coloring of the two planets? Qualities of atmosphere, reflection and refraction.
Yes, it is difficult to realize that on our Earth world myriads of creatures, humans and animals each in accordance with their inherent qualities are reaching out toward the light which lighteth, not only every man that cometh into the world, but which shines for the Earth worm as well as for the angel. You think that a very comprehensive statement? So it is; but is not the Infinite, Omni-present Spirit in the atom as well as in the universe? Aye, and spirit is the one light, and there is no other.
The beautiful city Camarissa̤ lies below us, and we will now descend to our friends who await us in the arbor.
Genessano—Loha̤û ēmentos. We have been watching and welcoming your approach. Gentola̤, allow me the pleasure of making known to you our dear, our honored mother.
[Pg 178]
Camarissa—At last I meet you, of whom I so often have heard. You have given my sons a place in your regard, may I hope to also be so favored?
Gentola—It is I who am the favored one, and I shall esteem it a privilege and a pleasure to number you among my friends. Your sons have promised a relation from your own lips, of events occurring during your mortal existence; so aside from the pleasure of mutual acquaintance with much interest I have looked forward to your coming.
Camarissa—To recall events of my mortal existence will be like recalling a not very well remembered dream. It may surprise you to learn that not since my dear sons entered our spirit world, nearly four centuries ago, have I visited Ento's physical plane. To explain why I have not, would not suit the present occasion.
I perceive that since last my eyes gazed upon the once familiar face of Ento, marvellous changes have occurred; not the least noticeable is the educational institution erected near the site of my former home.
Long ere our departure into the world of spirits, my dear husband, Genessano Allis Immo, and I were engrossed with the anticipation of at some not far future time rearing a great Galarēsa̤, which should not only serve to perpetuate our memory, but also should serve the nobler purpose of educating future generations in science, art, industries, and gentle modes of living. Other important interests so occupied our time and attention that the fulfillment of our cherished plan was delayed and the years passed, and still we found no time to devote to the achievement of a work so dear to our hearts. At last a period arrived when we felt that we might arrange for the erection of the Galarēsa̤, but suddenly and most unexpectedly I passed into our spirit world, and ere long my husband
[Pg 179]
 followed me. Age and most arduous duties had brought him quite beyond the years of middle life, but a still vigorous manhood gave promise of many years of usefulness; but so stricken was he that I who had so long worked by his side, who had been to him as the heart of his heart, the life of his life, sharing with him the joys and sorrows of our mutual existence, that I, his adored wife and the mother of our two sons had forever gone from his sight, that he had not courage to long survive so great a calamity. Realizing that he too was about to pass in to the silence, calmly he arranged his affairs, and instructed our dear sons as to his wishes. Then with the fortitude of a just man he yielded to the inevitable, and passed, not into the silence, but into a glorious spirit realm, where I awaited him. Soon our beloved sons, one by one, came to us; but ere they came, they had well begun the work which their father had delegated to them as a sacred trust, but which was to be left for other faithful hands to complete. Now, as I gaze on yonder grandly beautiful structure I am grateful that the Infinite One, who directs the ways of his children, has made of me and mine instruments for the good of others. Since passing into our spirit world my husband and I have been informed as to events and affairs occurring on Ento, and our satisfaction over the beneficent results of the introduction of the irrigating and waterways system, which obviously is of incalculable benefit to Ento, is inexpressible.
Changes which impress me with a sense of strangeness relate to this plateau which, as I remember it, was considerably loftier than now, and where in former times was an abrupt declivity, is now a gentle incline eastward to the level of the waterway. I perceive too that the massive seawall, built during the lives of my husband and myself has disappeared beneath the waves of Indoloisa̤, whose
[Pg 180]
 waters have greatly encroached upon the land. At the time of my departure from Ento, between Indoloisa̤'s eastern shore and the western face of this plateau, there was a broad stretch of land, many dwellings and other structures. Now I perceive that they and the great stone piers and seawall have disappeared beneath the restless waves which have so encroached upon the land as to threaten to wholly engulf it. None too soon is yonder massive barrier being constructed as a protection against further destruction of the greatly narrowed shoreland. As I look about me I find it difficult to realize the many changes which have occurred since I, a proud and happy wife, came to the home of my adorable and adored husband. The winged years fled away, and our two sons came to enhance our felicity. Other years added their days to those of the past, and troublous forebodings, like creeping shadows drew nearer, ever nearer. As you already are aware of the deplorable conditions at that time prevailing throughout nearly all of Ento's central regions, you will understand that finally the situation became alarming, and one day, hand in hand, my husband and I walked to the margin of the declivity, which abruptly fell away to the plain, and as we gazed afar eastward over the dry and arid lands our eyes filled with tears, and our hearts were sorely troubled. Imperceptibly, but gradually, the fleeting years, nay, I should say ages, had brought about a condition of such extreme aridity that the lands refused to longer yield sustenance to the people, whose minds became filled with despair, and a sense of enmity against those in authority over the Provinces of the central regions. Like children deprived of proper nourishment they grew fretful, rebellious and unreasoning, demanding relief where more than temporary relief was unattainable.
For years my husband and I had vainly, incessantly
[Pg 181]
 striven to alleviate the general distress and consequent discontent of the people of our province, and now in silence we stood thinking, thinking. Presently my husband, sighing heavily, said, "Camarissa̤, my dearest one, I fear that my days are well nigh ended. The want and despair of the people weighs so heavily upon me, that I stagger, and grow faint under the burden. I know of no means by which we may afford them prosperity and happiness. Have the pitiful Gods put into your mind any thought that may serve to direct our future course?" After some hesitation I replied, "Lord of my life and love of my heart, I know not if in my slumber some God may have spoken to me, but I have had a singular, and what your wisdom may deem a foolish dream. Shall I relate it to you?" Smiling tenderly and sadly, he said, "Perchance in our extremity, Andûmana̤ may have sent a messenger to whisper to your sleeping senses. Tell me your dream. At least it will serve to occupy the passing moments."
I then related that while I slumbered I dreamed that standing by his side, just as we then were standing, we looked far eastward, and from the base of the plateau, abounding streams flowed in that direction, while at intervals other waters flowed from the north and from the south, and borne on the bosom of a great waterway, huge vessels laden with people and the products of many lands passed to and fro, and that like some great bird with wide spreading wings, a beautiful city seemed as though brooding upon the shining waters. It was a grandly beautiful scene, and the wonder of it still remains in my memory. "Heart of my heart," I said, "I have told you my dream. How shall it be interpreted?" Silently, but with earnest attention my husband had listened to the recital of my dream, and as I proceeded, his flushing face, beaming eyes, and hurried breathing gave evidence of intense emotion.
[Pg 182]
 Clasping me to his heart he cried, "Surely, Andûmana̤, through His messenger has spoken to you, showing us a possible means whereby our unproductive lands may be reclaimed, and the impoverished peoples rescued from their present lamentable state. Camarissa̤, my dearest, we will strive to understand the full meaning of the message, and may Andûmana̤ and the pitiful gods aid us in our loving endeavor."
Days and nights of closest consideration, of closest calculation as to adaptation of means to ends followed. So absorbed were we with the tremendous problem which so suddenly had presented itself that we scarcely ate or slept. At length greatly wearied I one day threw myself on my couch and slumbered. Again the scene of my dream was before me, but some years seemed to have elapsed since first I had gazed upon it. How my vision was very far reaching, and I beheld fruitful lands richly clothed with verdure. Cities, towns and villages adorned the landscape. Want and discontent had disappeared, and prosperity like a gracious ruler smiled upon the people. From overhead the fleecy clouds dropped into the chalices of myriad, many-hued blooms, their sparkling treasures. Among the spreading tree branches sweet throated birds sang their love notes. Everywhere the shining waters gave drink to the thirsty lands, and everywhere all things seemed to be breathing praise and thankfulness to Andûmana̤, their creator.
After awaking, my dream remained a vivid, pleasant memory, but fearing that my husband might think me grown fanciful, I shrank from speaking of it; but as our thoughts and experiences ever were mutually shared, I at length made my dream known to him. As before, he considered it a message given not only for our guidance, but also for our encouragement. "Ah, heart of my heart," he
[Pg 183]
 said, "your dreams may yet become realities;" and my thoughts grew full of hope and eager anticipation of some great good which might come to the suffering people. Very soon afterwards, my husband proposed that we should go to the capitol to lay before the supreme ruler, Tyvon Oiranza̤, our plans whereby we hoped to at least reclaim a portion of our unfruitful lands, and thus rescue the people from their pitiable condition. But I entreated that I might remain at home with our children, and he went alone. With the result of his interview with Tyvon Oiranza̤, you already are acquainted.
Before the conclusion of our mortal existence the vast enterprise had progressed far beyond our original plans and most sanguine hopes, and my dear husband and I passed to our spirit world, fully assured that, even as the arms of the loving mother encircle her child, so in coming time would the beneficent system encircle Ento's entire central regions.
Ere meeting you, Gentola̤, I with my sons surveyed the length and breadth of the system, and my gratification that the great work goes forward toward completion is beyond expression. My joy too, that the time approaches nearly when Ento's sorrowful peoples shall rejoice in the knowledge that life is continuous, is boundless. To you who are devoting toward its accomplishment your time and very life force will come your reward. That I may not by one hour retard the glorious mission I shall for the present leave you, but not for long; for I shall, from time to time, give myself the pleasure of meeting you and these friends, and also of witnessing the progress of the children of Ento out of darkness into the light of spiritual knowledge.
De L'Ester, I owe you more than thanks for your patient attempt to translate into Gentola̤'s language my poorly ex
[Pg 184]
pressed words, which have at least made us better acquainted with each other. With loving thoughts for all, I regretfully hid you Info oovistû (adieu).
De L'Ester—We now will proceed to the Galarēsa̤. Ah, seated under yonder vineclad arbor are two of our student friends, Prince Dano and the Quend youth, Favēon. They very earnestly are discussing some topic which may interest us. We will draw nearer.
Dano—Favēon, you are quite mistaken in your conclusions. Only yesterday I had a demonstration of this not at all understood law. After classes I as usual retired to my apartment where I amused myself by sketching whatever for the moment caught my imagination. Now it was a fragment of a half-remembered scene, anon it was a dream face or some grotesque fancy, and thus in an idle fashion I whiled away the moments. Presently, in some unremembered manner and through what means I know not, I seemed to drift into an unknown country where, through some unrecognized agency, I moved from one locality to another beholding unfamiliar scenes, while beings of surpassing beauty greeted me exchanging with me such kindly courtesies as one stranger offers to another. Amazed, I asked myself can it be that the gods have transported me to Astranola̤ that I may behold the glories of their blest abode? Although I felt exceedingly curious as to how I had arrived in this strange country, it did not occur to me to question any one; but as I stood musing over my perplexing position I was amazed to see approaching me one whom in my childhood I had known well, and whose surprise appeared to equal my own, as with extended hand he hastened toward me, exclaiming: "Dano, Dano, son of my dearest friend, Basto Andûlēsa̤, I give you a loving welcome to our world of living ones, our world so beautiful, so glorious.
[Pg 185]
" For the moment I seemed too shocked, too overwhelmed to reply, then collecting my senses, I evasively answered: "My father often recalls the memory of Iklos Mûyta̤, and mourns that no more shall he behold your beloved form or feel the warm clasp of your ever generous hands." Then I cried: "Has not death claimed you? Do you indeed live here in Astranola̤? I remember the lamentations of your family and friends over your dead body and urned ashes, and I doubt the seeming evidence of my confused senses. Tell me truly, do I behold Iklos Mûyta̤? Do I hear the well-remembered voice of my father's honored, well beloved friend? Surely, surely, I dream or my mind wanders, and I grow afraid, I grow afraid," I tremblingly cried.
Taking my hands in his own he gently, soothingly said: "Dano, Dano, dear youth, be not alarmed, calm your agitation, and listen to what I shall say. As all of Ento's children have been taught, so was I taught that only for Andûmana̤ and his messengers was immortality possible. That when breath, the life of the body ceased, endless silence was the fate of all. Ah me, I yet remember the bitter, hopeless anguish that filled my mind, my heart, my days, when death came and I was bereft of my dear ones. I only recall such sorrowful memories that you may be reminded that the belief that death ends all of existence still holds in bondage the heavy hearted children of Ento; and that you may be assured that this dread belief is untrue let your visions wander over the marvellously beautiful scenes of this world, which far exceed aught that you may behold on Ento, and over these multitudes of happy men, women and children who once lived, loved and labored and then passed into this world of living ones, and who, with myself are taught that through earnest striving to fulfill the law of love we all shall attain to other realms
[Pg 186]
 far exceeding this in the glory of their inexpressible beauty, and a happiness so exalted that I can neither comprehend or realize it."
He further said that when death has stilled the activities of the body the living principle, the real self, invisible to limited physical vision continues a conscious, individualized existence in realms suited to the requirements of the changed condition of the self. "This, dear Dano," he said, "is not Astranola̤, the fabled abode of fabulous gods; it is but one of the realms surrounding Ento, as its petals surround the heart of the rodel."
With profound attention I listened to this strange speech which so moved me that I cried: "Oh, Iklos Mûyta̤, tell me, I implore you, will my dear ones, will I, continue to exist after passing into the silence?" Releasing my hands, he, with a dignity, a majesty and a tenderness of manner inexpressible, said: "There is but One Infinite, Eternal, Intelligent Life Principle, and all things are partakers of it and cannot cease to exist. Your body and the bodies of all creatures must return to the elements from whence they originated; but the self, the indestructible principle, will continue to exist in the world of the immortals, and to the children of Ento this glorious truth shortly will be revealed. Throughout our realms of the living ones there is one thought, one resolve, one expectation, that but little longer shall darkness and despair, like evil birds, brood over your lives, turning your smiles into weeping, your joys into hopeless sorrow. In this grand work I, alas, have no part. Not yet have I grown strong enough to enter the repellent atmosphere surrounding Ento's peoples; but in higher realms there are those who are as gods, and they long have been striving, through such means as they command, to penetrate this atmosphere; and to all who
[Pg 187]
 dwell in highest or lowest realms the glad tidings have been heralded that soon the children of Ento will emerge from the shadows of their cheerless beliefs into the light of a joyous truth. I am not fully informed as to how this glorious event is to be brought about. I only know that the means will be equal to the desired end and I and all await with eager anticipation the consummation of our dearest wishes. Dano, you now will return to Ento, but remember that surely you will again come to this realm of living ones, and I, Iklos Mûyta̤ will be but one of many friends and loving ones who will give you greeting."
Suddenly I awakened and found myself still seated by the table, pencil in hand, and strangest of all this strange experience, as I slept and dreamed, I had written all, and more than I have related. In what manner can you account for this unusual dream, if dream it was?
Faveon—My dear Dano, I shall not attempt to account for your singular dream further than that I presume that your waking thoughts and imaginings were so impressed upon your mind that during sleep they assumed familiar shapes, one of which appeared to utter unheard of mysteries. I pray you, put away further indulgence in such misleading fancies which may harmfully excite your too emotional nature. Through our Holy Writings we are taught, and all experience confirms the fact, that only Andûmana̤'s Messengers dwell above yonder fleecy, floating clouds, which, like a mistlike veil hide the glory of their shining faces, which, as we know, sometimes irradiates the sky reminding Ento's children that their sleepless eyes ever observe our good or evil deeds. Always has it been and always must it be that when the breath of life ceases the dead go into perpetual silence. Ah me, scarcely do we learn to live, to love, to enjoy, ere death tears us from the embraces of our loved ones, and naught is left
[Pg 188]
 us save a handful of ashes to be cherished, to be ceaselessly wept over.
Dano—Think me not impious that I question why Andûmana̤ has so decreed that a life full of good deeds, of noble aims and achievements, shall end as ends the life of the animal; shall suddenly, in the full tide of a glorious career, cease to live and be no more. That we now exist, and are conscious of the fact, is to my mind, as great a marvel as that, in some unimagined state, we may continue a conscious existence. Aye, a conscious existence in which to unfold our highest abilities. You are aware, Favēon, that I am betrothed to Valloa̤, daughter and only child of our supreme ruler, Omanos Fûnha̤, whose wife, Sēlona̤, died in giving birth to their only child. Emerging into womanhood, Valloa̤ displays such beauty of character, such elegance of manner, such loveliness of face and form, such intelligence and vivacity, that she enthralls me beyond expression, and I love her with adoring tenderness. When I think of the possibility of death approaching this charming, this adorable woman, stilling the breath of her life, closing her luminous eyes and ending the music of her gentle speech, I am filled with unutterable anguish. Oh, Favēon, if I sin, may Andûmana̤ forgive, but to me it seems cruel that he permits the dread Messenger Phra to take our all without making us, his children, some recompense for the agony of bereavement, for the sorrowful certainty, that we, and our dear dead shall meet no more.
Faveon—Dano, Dano, you shock and alarm me. No longer am I surprised that your waking thoughts fill your sleep with strange, if not with impious, dreams. I implore you to restrain your thoughts, your vivid imagination, lest some harm come to you. You well know that your ideas are contrary to the teachings of our sacred priesthood, who are the expounders of our Holy Writings, which de
[Pg 189]
clare that in the beginning Andûmana̤, through His love for His ignorant children instructed the gods to commune with them, that thus they might gain knowledge, but as they grew wise they also grew so arrogant and impious that they sought to wrest from the gods the secrets pertaining to sacred things. Then Andûmana̤ wrathfully forbade His Messengers to hold further communion with His sinful children. In the beginning there was no death, but for their sins Andûmana̤ decreed that henceforth death should serve as a constant reminder that the Creator is greater than the created. We being the created cannot, without sin, question Andûmana̤'s laws, hence, dear Dano, we should not only willingly submit to the will of our Creator, but as obedient children, we should humbly revere the hand that smites us.
Death having come to the children of Ento because of their impious desire to obtain a knowledge of sacred mysteries, it does not appear reasonable that even you, our beloved prince, may have been admitted into Astranola̤, and the Holy Writings mention no other realm of living ones. To my mind, your dream partakes of the nature of the hallucination which recently possessed you in the lecture hall. You then insisted, and still insist, that a foreign-looking woman spoke to you, and even touched you, yet no one save our fanciful friend, Lēta Verronadas, imagined that they saw or heard aught. Certainly, it was nothing more than the effect of a too highly excited imagination, to which, I confess, I, too, occasionally am a victim. It appears that Lēta is becoming subject to these annoying seizures, and his friends are somewhat anxious for his health, which really appears excellent.
If my very practical remarks have served to becloud your usually serene countenance, you will forgive me, and may Andûmana̤ forgive if I, too, am sometimes filled with
[Pg 190]
 fear and bitter regret that inevitably death is drawing near, that even in my youth I may pass into oblivion. Were it not impious, gladly would I welcome a belief in a possibility of a continuity of existence. Alas, we have no hope, or slightest indication, that after death has seized the breath of our life, we and our beloved ones ever shall meet again. So, my friend, it will be well for us to strive to be thinkers and workers, not dreamers of dreams which have no foundation in realities. Your heavy sigh finds an echo in my own heart, and I fear that my face like your own tells the secret of our sorrowful thoughts, so the signal for our return to study comes in good time to end this profitless conversation.
De L'Ester—You perceive, Gentola̤, that a spiritual force is agitating the minds of some of Ento's people. All through the centuries of their established religion there have been minds more or less illumined by gleams of Spirit Inspiration, but necessarily they have been so faint, so uncertain, so quickly repressed as to have made but slight impression upon the masses of the people. Always the priesthood of Ento have been an impregnable barrier between the darkness of superstition and the light of Inspiration. That generally they have been, and are sincere, we do not question. Sincere, or otherwise, everywhere and always the priesthood move forward only when the spiritual unfolding of a people obliges them to yield to an irresistible pressure. Largely it was through the spiritual growth of the people that, some centuries ago, Ento's priesthood were obliged to discontinue human sacrifices, and it is through their further spiritual evolvement that the densely positive barrier which ever has enfolded them at length is yielding to forces from the spirit worlds. We rejoice that now, as never before, spirits from Ento's and other spirit worlds can penetrate and
[Pg 191]
 come en rapport with the consciousness of many of the people. True we cannot, as you can, approach them directly, but soon conditions will become changed and we too, will be able to communicate with many sensitives.
We have shown you that all organisms throw off certain emanations, the condition of the organism determining the quality of the emanation. In their activities these emanations are either centrifugal or centripetal. The centrifugal or positive being forceful, the centripetal, or negative being passive, but, if I may use a paradoxical term, energetically passive, and they form about inhabited planets like, or similar to, Ento and Earth, a spiritualized atmosphere, which, to freed spirits, is as palpable as is a stone wall to physical touch. The positive atmosphere enveloping the peoples of Ento is very repellent; but you, who are yet connected with a physical body, are not so etherealized as we are, hence we can use you as a means of communication with persons upon whom we can make no impression.
No, this spiritualized envelope is not what some of Earth's people term the astral sphere, but it is a constituent of the first or so-called astral sphere, within whose limits abide spirits not sufficiently evolved to gravitate to a higher plane of being. In a sense such spirits are confined within the limits suited to their several conditions. Confined, not through the arbitrary sentence of a just or an unjust judge, but through an inevitable process of Natural Law, which is God's Law. Around all planets inhabited by Spiritualized humans and other organisms, the first Spirit Sphere, so to say, materializes. As ages pass and humanity evolves to higher Spiritual Planes other and in all directions greater, grander spheres, suited to the requirements of more highly evolved beings are formed, each succeeding sphere surpassing the preceding one.
[Pg 192]
Gentola—Do you know if there is a limit to the number of spirit spheres surrounding any or all inhabited planets?
De L'Ester—I know there is no limit to the questions you can ask, and for the present I must end our conversation by saying that we know of no planet having more than seven spirit spheres, and by the time you or we shall have arrived at the highest, Ento and Earth will have been added to the list of dead worlds, and we may have become archangels.
Gentola—Please allow me to ask one more question. Am I to understand that there is a law compelling spirits to abide in certain spirit spheres?
De L'Ester—Spirits freed from the physical body, each according to his or her evolvement inevitably go to "their own place," the only place they are fitted for. No spirit can long remain in a sphere with whose vibrations he or she is not in harmony. Spirits from the higher may, and do, enter the lower spheres, but, speaking from experience, not with pleasurable sensations. You once were adventurous enough to descend to the lowest level of one of the deepest mines on your continent. You may recall the sense of oppression and difficulty of breathing which nearly overcame you. Well, that is the best illustration I can offer of the sensations experienced by spirits of higher spheres who, for instance, enter our Earth's First or Spirit Sphere. Why, then, do we return to mortal environments? Oh, my friend, you yet must learn many sad lessons. You, whose destined work is to serve as a teacher to spirits in darkness, will find the answer to your query. You will learn, as we are learning, that only through loving, unselfish service for those more needy than ourselves do we find the stepping-stones by which we shall ascend to the heights where are the exalted ones, who,
[Pg 193]
 through self-sacrifice and deepest self-abasement, have attained knowledge and bliss unspeakable. It is they who inspire us to strive for a like beatific state of being.
It occurs to me that of one feature relating to emanations I have not informed you. I have stated that all organisms throw off certain emanations, hence animal emanations are constituents of all First Spirit Spheres. After physical death the myriad forms of animal, indeed of all organized forms of life, for a time continue to exist within the limits of the First Sphere. Then, through the activity of natural law they in a sense become reincarnated, but not on the same plane of existence as before, but a step higher, and always in a species of their own order. That is to say, the soul of the horse never reappears in the form of an ox, or the soul of the ox in the form of the dog, and so on. No expression of life is ever lost. Thus the endless movement of evolution is continuous, and the bird of prey swooping down upon the finned beauty of lake or stream is quite oblivious of the fact that he desires to dine off a distant relative of whose family he is a highly evolved representative.
Genessano—With interest I have heard De L'Ester's lesson, and it reminds me of an experience of Inidora̤'s and my own. When we passed to the spirit side we were not sufficiently evolved to continuously exist in a sphere higher than Ento's first Spirit Sphere, and for more than half a century of earnest striving, assisted by the loving devotion of our parents and dear friends who were more highly evolved than were we, we were dwellers on the threshold of our second Spirit Sphere.
During this period of instruction and progress our condition was far more agreeable than that of mortals, but through brief visits to other spheres, we soon learned that the degree of happiness we were enjoying was but a prom
[Pg 194]
ise of a more exalted state, and naturally we aspired, not only to greater joys, but to higher attainments, through which we might find closer association with our adored parents.
No, this period of instruction and progress did not appear to pass slowly. You do not yet realize that to freed spirits time and space are mere terms possessing neither value or significance. With us is only an ever present now. The terms past and future involve an idea of a beginning and an ending, and, as our friend Humboldt has stated, we cannot conceive of either a beginning or ending of what is termed time or a limit outside of which is nothing. No spirit of highest spirit spheres claims to have a realization of either time or space or a conception of the Infinite One, who ever has been, is, and ever must be the dimensionless, unthinkable all.
De L'Ester—To-day we will see and hear what may transpire in the classrooms. First we will observe what we may designate as an astronomical lesson. The apparatus which the young, intellectual looking instructor is arranging is unlike anything you have seen, and I imagine that the lesson will be quite as unique as the apparatus. I shall not attempt to give you more than a mere synopsis of it. Now he calls the attention of the class to the well known fact that Ento is not a perfectly globular body, but a somewhat elongated sphere, deeply depressed at its extremities and revolving in space as Andûmana̤ in the beginning decreed, that thus life giving beams of his abode might vivify all portions of the home of his children. He alludes to the Sacred Writings, which declare that in a very remote time Andûmana̤ revealed to certain holy men an account of the creation of Ento and of the living creatures who came into existence through the exercise of His Will,
[Pg 195]
 and that later, when Ento was prepared for their reception, He created His children, who should dwell upon it, and be the recipients of His bounteous provision for their happiness. Evidently this Instructor has no knowledge of the revolution of Ento around the Sun, for he talks of the marvel of atmospheric pressure holding Ento in position and also supporting the fair regions of Astranola̤, beyond which is the shining abode of Andûmana̤, which, with its foundations, fill all outer space. It would not serve a useful purpose to further speak of his lecture to his deeply attentive pupils, but it will please us if you will attempt a brief description of this scene.
Gentola—Around a massive table, on which is an object suggesting a globe, a number of boys and girls are assembled. The globe, if it may be so called, is quite elongated, and, as you have said its ends are deeply depressed. In the centre of the depressions are pivots which rest in sockets in the ends of two upright supports. The surface of the globe is divided into spaces by metal bands suggesting latitude and longitude. Midway between the extremities of the globe is a broad band with three narrower ones on either side of it. Extending from the central band at intervals are seven metal rods tipped with what appears to be diamond stars. Now the Instructor attaches to the ends of the two protruding pivots flexible wires covered thickly with some dark substance. The globe begins to revolve and now its velocity is so great that the star tipped rods appear to form a luminous, iridescent band about it, but I do not perceive what force makes it revolve. How beautiful it now appears. All the b............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved