Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > Far Away and Long Ago > Chapter 8 The Tyrant’s Fall and what Followed
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 8 The Tyrant’s Fall and what Followed

The portraits in our drawing-room — The Dictator Rosas who was like an Englishman — The strange face of his wife, Encarnacion — The traitor Urquiza — The Minister of War, his peacocks, and his son — Home again from the city — The War deprives us of our playmate — Natalia, our shepherd’s wife — Her son, Medardo — The Alcalde our grand old man — Battle of Monte Caseros — The defeated army — Demands for fresh horses — In peril — My father’s shining defects — His pleasure in a thunder storm — A childlike trust in his fellow-men — Soldiers turn upon their officer — A refugee given up and murdered — Our Alcalde again — On cutting throats — Ferocity and cynicism — Native blood-lust and its effect on a boy’s mind — Feeling about Rosas — A bird poem or tale — Vain search for lost poem and story of its authorship — The Dictator’s daughter — Time, the old god.

At the end of the last chapter, when describing my one sight of the famous jester, Don Eusebio, in his glory, attended by a body-guard with drawn swords who were ready to cut down any one of the spectators who failed to remove his hat or laughed at the show, I said it was on the eve of the fall of the President of the Republic, or Dictator, “the Tyrant,” as he was called by his adversaries when they didn’t call him the “Nero of South America” or the “Tiger of Palermo” — this being the name of a park on the north side of Buenos Ayres where Rosas lived in a white stuccoed house called his palace.

At that time the portrait, in colours, of the great man occupied the post of honour above the mantelpiece in our sala, or drawing-room — the picture of a man with fine clear-cut regular features, light reddish-brown hair and side-whiskers, and blue eyes; he was sometimes called “Englishman” on account of his regular features and blonde complexion. That picture of a stern handsome face, with flags and cannon and olive-branch — the arms of the republic — in its heavy gold frame, was one of the principal ornaments of the room, and my father was proud of it, since he was, for reasons to be stated by and by, a great admirer of Rosas, an out-and-out Rosista, as the loyal ones were called. This portrait was flanked by two others; one of Dona Encarnacion, the wife, long dead, of Rosas; a handsome, proud-looking young woman with a vast amount of black hair piled up on her head in a fantastic fashion, surmounted by a large tortoiseshell comb. I remember that as small children we used to look with a queer, almost uncanny sort of feeling at this face under its pile of black hair, because it was handsome but not sweet nor gentle, and because she was dead and had died long ago; yet it was like the picture of one alive when we looked at it, and those black unloving eyes gazed straight back into ours. Why did those eyes, unless they moved, which they didn’t, always look back into ours no matter in what part of the room we stood? — a perpetual puzzle to our childish uninformed brains.

On the other side was the repellent, truculent countenance of the Captain–General Urquiza, who was the Dictator’s right-hand man, a ferocious cut-throat if ever there was one, who had upheld his authority for many years in the rebellious upper provinces, but who had just now raised the standard of revolt against him and in a little while, with the aid of a Brazilian army, would succeed in overthrowing him.

The central portrait inspired us with a kind of awe and reverential feeling, since even as small children we were made to know that he was the greatest man in the republic, that he had unlimited power over all men’s lives and fortunes and was terrible in his anger against evil-doers, especially those who rebelled against his authority.

Two more portraits of the famous men of the republic of that date adorned the same wall. Next to Urquiza was General Oribe, commander of the army sent by Rosas against Montevideo, which maintained the siege of that city for the space of ten years. On the other side, next to Dona Encarnacion, was the portrait of the Minister of War, a face which had no attraction for us children, as it was not coloured like that of the Dictator, nor had any romance or mystery in it like that of his dead wife; yet it served to bring all these pictured people into our actual world — to make us realize that they were the counterfeit presentments of real men and women. For it happened that this same Minister of War was in a way a neighbour of ours, as he owned an estancia, which he sometimes visited, about three leagues from us, on that part of the plain to the east of our place which I have described in a former chapter as being covered with a dense growth of the bluish-grey wild artichoke, the cardo de Castilla, as it is called in the vernacular. Like most of the estancia houses of that day it was a long low building of brick with thatched roof, surrounded by an enclosed quinta, or plantation, with rows of century-old Lombardy poplars conspicuous at a great distance, and many old acacia, peach, quince, and cherry trees. It was a cattle and horse-breeding establishment, but the beasts were of less account to the owner than his peacocks, a fowl for which he had so great a predilection that he could not have too many of them; he was always buying more peacocks to send out to the estate, and they multiplied until the whole place swarmed with them. And he wanted them all for himself, so that it was forbidden to sell or give even an egg away. The place was in the charge of a major-domo, a good-natured fellow, and when he discovered that we liked peacocks’ feathers for decorative purposes in the house, he made it a custom to send us each year at the moulting-time large bundles, whole armfuls, of feathers.

Another curious thing in the estancia was a large room set apart for the display of trophies sent from Buenos Ayres by the Minister’s eldest son. I have already given an account of a favourite pastime of the young gentlemen of the capital — that of giving battle to the night-watchmen and wresting their staffs and lanterns from them. Our Minister’s heir was a leader in this sport, and from time to time sent consignments of his trophies to the country place, where the walls of the room were covered with staffs and festoons of lanterns.

Once or twice as a small boy I had the privilege of meeting this young gentleman and looked at him with an intense curiosity which has served to keep his image in my mind till now. His figure was slender and graceful, his features good, and he had a rather long Spanish face; his eyes were grey-blue, and his hair and moustache a reddish golden-brown. It was a handsome face, but with a curiously repelling, impatient, reckless, almost devilish expression.

I was at home again, back in the plantation among my beloved birds, glad to escape from the noisy dusty city into the sweet green silences, with the great green plain glittering with the false water of the mirage spreading around our shady oasis, and the fact that war, which for the short period of my own little life and for many long years before I was born, had not visited our province, thanks to Rosas the Tyrant, the man of blood and iron, had now come to us did not make the sunshine less sweet and pleasant to behold. Our elders, it is true, showed anxious faces, but they were often anxious about matters which did not affect us children, and therefore didn’t matter. But by and by even we little ones were made to realize that there was a trouble in the land which touched us too, since it deprived us of the companionship of the native boy who was our particular friend and guardian during our early horseback rambles on the plain. This boy, Medardo, or Dardo, was the fifteen-years-old son — illegitimate of course — of the native woman our English shepherd had made his wife. Why he had done so was a perpetual mystery and marvel to every one on account of her person and temper. The very thought of this poor Natalia, or Dona Nata as she was called, long dead and turned to dust in that far pampa, troubles my spirit even now and gives me the uncomfortable feeling that in putting her portrait on this paper I am doing a mean thing.

She was an excessively lean creature, careless, and even dirty in her person, with slippers but no stockings on her feet, an old dirty gown of a coarse blue cotton stuff and a large coloured cotton handkerchief or piece of calico wound turban-wise about her head. She was of a yellowish parchment colour, the skin tight-drawn over the small bony aquiline features, and it would have seemed like the face of a corpse or mummy but for the deeply-sunken jet-black eyes burning with a troubled fire in their sockets. There was a tremor and strangely pathetic note in her thin high-pitched voice, as of a woman speaking with effort between half-suppressed sobs, or like the mournful cry of some wild bird of the marshes. Voice and face were true indications of her anxious mind. She was in a perpetual state of worry over some trifling matter, and when a real trouble came, as when our flock “got mixed” with a neighbour’s flock and four or five thousand sheep had to be parted, sheep by sheep, according to their ear-marks, or when her husband came home drunk and tumbled off his horse at the door instead of dismounting in the usual manner, she would be almost out of her mind and wring her hands and shriek and cry out that such conduct would not be endured by his long-suffering master, and they would no longer have a roof over their heads!

Poor anxious-minded Nata, who moved us both to pity and repulsion, it was impossible not to admire her efforts to keep her stolid inarticulate husband in the right path and her intense wild animal-like love of her children — the three dirty-faced English-looking offspring of her strange marriage, and Dardo, her firstborn, the son of the wind. He, too, was an interesting person; small or short for his years, he was thick and had a curiously solid mature appearance, with a round head, wide open, startlingly bright eyes, and aquiline features which gave him a resemblance to a sparrow-hawk. He was mature in mind, too, and had all the horse lore of the seasoned gaucho, and at the same time he was like a child in his love of fun and play, and wanted nothing better than to serve us as a perpetual playmate. But he had his work, which was to look after the flock when the shepherd’s services were required elsewhere; an easy task for him on his horse, especially in summer when for long hours the sheep would stand motionless on the plain. Dardo, who was teaching us to swim, would then invite us to go to the river — to one of two streams within half an hour’s ride from home, where there were good bathing-pools! but always before starting he would have to go and ask his mother’s consent. Mounting my pony I would follow him to the puesto or shepherd’s ranche, only to be denied permission: “No, you are not to go to-day: you must not think of such a thing. I forbid you to take the boys to the river this day!”

Then Dardo, turning his horse’s head, would exclaim, “Oh, caram-bam-bam-ba!” And she, seeing him going, would rush out after us, shrieking, “Don’t caram-bam-bam-ba me! You are not to go to the river this day — I forbid it! I know if you go to the river this day there will be a terrible calamity! Listen to me, Dardo, rebel, devil that you are, you shall not go bathing to-day!” And the cries would continue until, breaking into a gallop, we would quickly be out of earshot. Then Dardo would say, “Now we’ll go back to the house for the others and go to the river. You see, she made me kneel before the crucifix and promise never to take you to bathe without asking her consent. And that’s all I’ve got to do; I never promised to obey her commands, so it’s all right.”

These pleasant adventures with Dardo on the plain were suddenly put a stop to by the war. One morning a number of persons on foot and on horseback were seen coming to us over the green plain from the shepherd’s ranche, and as they drew nearer we recognized our old Alcalde on his horse as the leader of the procession, and behind him walked Dona Nata, holding her son by the hand; then followed others on foot, and behind them all rode four old gauchos, the Alcalde’s henchmen, wearing their swords.

What matter of tremendous importance had brought this crowd to our house? The Alcalde, Don Amaro Avalos, was not only the representative of the “authorities” in our parts — police officer, petty magistrate of sorts, and several other things besides — but a grand old man in himself, and he looms large in memory among the old gaucho patriarchs in our neighbourhood. He was a big man, about six feet high, exceedingly dignified in manner, his long hair and beard of a silvery whiteness; he wore the gaucho costume with a great profusion of silver ornaments, including ponderous silver spurs weighing about four pounds, and heavy silver whip-handle. As a rule he rode on a big black horse which admirably suited his figure and the scarlet colour and silver of his costume.

On arrival Don Amaro was conducted to the drawing-room, followed by all the others; and when all were seated, including the four old gauchos wearing swords, the Alcalde addressed my parents and informed them of the object of the visit. He had received an imperative order from his superiors, he said, to take at once and send to headquarters twelve more young men as recruits for the army from his small section of the district. Now most of the young men had already been taken, or had disappeared from the neighbourhood in order to avoid service, and to make up this last twelve he had even to take boys of the age of this one, and Medardo would have to go. But this woman would not have her boy taken, and after spending many words in trying to convince her that she must submit he had at last, to satisfy her, consented to accompany her to her master’s house to discuss the matter again in her master and mistress’s presence.

It was a long speech, pronounced with great dignity; then, almost before it finished, the distracted mother jumped up and threw herself on her knees before my parents, and in her wild tremulous voice began crying to them, imploring them to have compassion on her and help her to save her boy from such a dreadful destiny. What would he be, she cried, a boy of his tender years dragged from his home, from his mother’s care, and thrown among a crowd of old hardened soldiers, and of evil-minded men — murderers, robbers, and criminals of all descriptions drawn from all the prisons of the land to serve in the army!

It was dreadful to see her on her knees wringing her hands, and to listen to her wild lamentable cries; and again and again while the matter was being discussed between the old Alcalde and my parents, she would break out and plead with such passion and despair in her voice and words, that all the people in the room were affected to tears. She was like some wild animal trying to save her offspring from the hunters. Never, exclaimed my mother, when the struggle was over, had she passed so painful, so terrible, an hour! And the struggle had all been in vain, and Dardo was taken from us.

One morning, some weeks later, the dull roar from distant big guns came to our ears, and we were told that a great battle was being fought, that Rosas himself was at the head of his army — a poor little force of 25,000 men got together in hot haste to oppose a mixed Argentine and Brazilian force of about 40,000 men commanded by the traitor Urquiza. During several hours of that anxious day the dull, heavy sound of firing continued and was like distant thunder: then in the evening came the tidings of the overthrow of the defending army, and of the march of the enemy on Buenos Ayres city! On the following day, from dawn to dark, we were in the midst of an incessant stream of the defeated men, flying to the south, in small parties of two or three to half a dozen men, with some larger bands, all in their scarlet uniforms and armed with lances and carbines and broadswords, many of the bands driving large numbers of horses before them.

My father was warned by the neighbours that we were in great danger, since these men were now lawless and would not hesitate to plunder and kill in their retreat, and that all riding-horses would certainly be seized by them. As a precaution he had the horses driven in and concealed in the plantation, and that was all he would do. “Oh no,” he said, with a laugh, “they won’t hurt us,” and so we were all out and about all day with the front gate and all doors and windows standing open. From time to time a band on tired horses rode to the gate and, without dismounting, shouted a demand for fresh horses. In every case he went out and talked to them, always with a smiling, pleasant face, and after assuring them that he had no horses for them they slowly and reluctantly took their departure.

About three o’clock in the afternoon, the hottest hour of the day, a troop of ten men rode up at a gallop, raising a great cloud of dust, and coming in at the gate drew rein before the verandah. My father as usual went out to meet them, whereupon they demanded fresh horses in loud menacing voices.

Indoors we were all gathered in the large sitting-room, waiting the upshot in a state of intense anxiety, for no preparations had been made and no means of defence existed in the event of a sudden attack on the house. We watched the proceedings from the interior, which was too much in shadow for our dangerous visitors to see that they were only women and children there and one man, a visitor, who had withdrawn to the further end of the room and sat leaning back in an easy chair, trembling and white as a corpse, with a naked sword in his hand. He explained to us afterwards, when the danger was all over, that fortunately he was an excellent swordsman, and that having found the weapon in the room, he had resolved to give a good account of the ten ruffians if they had made a rush to get in.

My father replied to these men as he had done to the others, assuring them that he had no horses to give them. Meanwhile we who were indoors all noticed that one of the ten men was an officer, a beardless young man of about twenty-one or two, with a singularly engaging face. He took no part in the proceedings, but sat silent on his horse, watching the others with a peculiar expression, half contemptuous and half anxious, on his countenance. And he alone was unarmed, a circumstance which struck us as very strange. The others were all old veterans, middle-aged and oldish men with grizzled beards, all in scarlet jacket and scarlet chiripa and a scarlet cap of the quaint form then worn, shaped like a boat turned upside down, with a horn-like peak in front, and beneath the peak a brass plate on which was the number of the regiment.

The men appeared surprised at the refusal of horses, and stated plainly that they would not accept it; at which my father shook his head and smiled. One of the men then asked for water to quench his thirst. Some one in the house then took out a large jug of cold water, and my father taking it handed it up to the man; he drank, then passed the jug on to the other thirsty ones, and after going its rounds the jug was handed back and the demand for fresh horses renewed in menacing tones. There was some water left in the jug, and my father began pouring it out in a thin stream, making little circles and figures on the dry dusty ground, then once more shook his head and smiled very pleasantly on them. Then one of the men, fixing his eyes on my father’s face, bent forward and suddenly struck his hand violently on the hilt of his broadsword and, rattling the weapon, half ............

Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved