Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > Valperga > Chapter 33
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 33
ON the third night she returned to the witch. “You need not speak,” said Mandragola, “I know your thoughts; you hardly believe my words, yet you are determined to make the trial. It is well; I should be surer of success, if you had implicit faith in my powers and your own; but it is enough. What do you wish to effect?”

“First, mother, I must know what I can do.”

“Your power is almost illimitable; but that of which I spoke, and that power which you prize most, is the power which you possess over the prince of Lucca. Do you wish to see him? Do you wish in solitude, with none but me near, to see him come, to hear him renew his ancient vows?”

“He never made vows to me,” cried Beatrice angrily; “he was bound to me, I thought, by stronger ties than mortal oaths; that is past for ever; but, except the salvation of my soul, I would sacrifice every thing to see him once again, divested of the ceremonial of power, listening to what will never be told, consoling her who can never be consoled.”

“That is easy work,” said the witch, with alacrity, “but first swear, swear by all that you hold sacred in the world, by your life, by his, that you will never disclose this conversation, or what I shall now reveal to you, or hint in any manner the work we shall undertake.”

Beatrice shivered; she could no longer stand, she sunk to the ground: the witch went into the hut, and brought her a bowl of water; Beatrice put it to her lips; then suddenly withdrawing it, she cried, — “You have given me a poisonous drug, either to kill me, or undermine my understanding; — dare you thus trifle with me?”

The witch took the bowl from her hand, and drank the liquid it contained: “Take shame for your mistrust,” she said; “this was pure water from the spring; and, except that the charmed moon-beams sleep on it, even when you see not the moon in the sky, it does not differ from the waters of any other fountain. Now speak; do you swear secrecy?”

Again the prophetess paused. But curiosity and hope hurried her beyond discretion; and with folded hands placed between the dry and skinny palms of the witch, she pronounced the vow that was dictated.

Mandragola then said: “This satisfies me. The moon is now on the wane: when she fills again, I will send Bindo to inform you what is to be done. Fear not, but that all will be well.”

Beatrice returned to Lucca. Her glazed eyes and pale cheeks told that the spirit which animated her now found nor rest nor hope. She dreaded to look forward to the fearful trial she was about to make; and yet she could think of nothing else. Her rosary was thrown aside; her prayers were forgotten; and love again reassumed his throne in her heart. Her reason was disturbed by doubt and fear; and she often sat whole hours, her eye fixed upon the earth, her parted lips pale, her hands closed with convulsive strength, as she tried to reason herself into disbelief concerning the promises and assertions of Mandragola. It was too much for her weak frame; if the witch had been near her to mark the wasting of her faculties, she might have wound her plot so as to inspire her with some courage: but no one was near except Bindo; and he by his tales, and his own fears and belief, only increased the combat of feelings to which the prophetess was a prey.

Euthanasia returned from Florence. She was much disappointed, much grieved, to find her friend far worse both in body and mind, than when she left her. More than all wildness of words and manner, she feared her silence and reserve, so very unlike her latest disposition. If the convent, or her future plans were named, she listened calmly, but did not reply; no intreaties could persuade her to give words to that which preyed upon her mind. She would weep; and then, flying from the affectionate reproaches of her protectress, she would shut herself up to grieve alone, or far more dangerously to dream of the return of love and joy. Euthanasia reasoned, persuaded, intreated, but vainly: accustomed to the caprices of this unfortunate girl, she saw nothing in what now occurred, that appeared to arise from any external impulse; and she hoped that indulgence and kindness would in time restore her to her former calm. She reproached herself for having left her; and she resolved that, unless indeed Beatrice took the veil, which now seemed doubtful, she would never again separate herself from her. She loved her tenderly, and pitied her so truly, that she was willing to sacrifice all her own hopes of future peace to soothe and restore her to some degree of happiness.

Her endeavours were useless. The melancholy of poor Beatrice was undissipated by the slightest gleam of tranquillity: for five days she had not spoken, and had hardly touched any food. Euthanasia tried in vain to console her, and, hopeless of good, sought to excite any passion that might rouse her from her mute reveries; she spoke not, but wandered restlessly from room to room, or among the wild paths of the garden; and thence she would have escaped into the open country, but that her weak limbs sunk beneath her. One night Euthanasia slept, when Beatrice suddenly entered the room; and, twining herself round her neck, and wrapping the long and thick hair of her friend around her brows —

“Save me!” she cried, “save me from madness, which, as a fiend, pursues and haunts me. I endeavour to fly him; but still he hovers near: is there no escape? Oh! If God be good, surely he will redeem my soul from this curse. I would fain preserve my reason; my lips are bloodless, and my hair quite grey; I am a skeleton without flesh or form; I am to what lives, like the waning moon at noonday, which floats up as a vapour, and the blue air seems to penetrate its pale and sickly form. Happiness, beauty, love have passed away; but I would fain preserve that without which I am as a poor hunted beast, whose sole repose is on the spear of the huntsman. Breathe on me, Euthanasia, breathe on my hands, my eyes; perhaps some portion of calm may flow from your bosom to mine. I only wish not to be mad; yet, if what is said be true, these wonderful things may be, and I still sane. There, there, your hand is cool; press my head. I know you well; you are Euthanasia; I am Beatrice; I may still be preserved from madness.”

Euthanasia wept; she folded Beatrice in her arms; she placed her cool hand on her brow, and her pale cheek close to the flushed one of the poor sick girl. Beatrice rested a few moments in silence; and then again she spoke. “It has been said, that I am a witch, one who has power over the elements, and still more over the mind of man. I do not believe this: once, I knew, a very long time ago, I fancied myself a prophetess; but I awoke from that dream many years since. Why then do they madden me with these insinuations? I will tell you, Euthanasia (sweet name, dear, much-loved friend), that sometimes I fancy this is true. — Oh! that I could tell the heavy secret that weighs upon my soul! I have sworn — they did not well, that made me swear:— yet there is some truth in what they say, doubtless there is some truth, and it shall be proved. Well, well; I have sworn, and I will not tell — Good night, dearest; I shall sleep now; so not a word more; I have reasoned with myself, and am content.”

Beatrice crept back to her chamber; but Euthanasia could not again rest. She was amazed at her friend’s strange words, and tried to divine whether they proceeded from the heated imagination of the prophetess, or from some real event of which Euthanasia was ignorant; but she had no clue to guide her in her conjectures; and it appeared to her most probable, that Beatrice was moved by the suggestions of her own heart; she could not guess the dreadful and maniac thoughts that really disturbed her, or the frightful incitements that had been employed to deceive her.

A fortnight passed thus; when the Albinois brought a message from Mandragola, bidding Beatrice repair that same night at twelve, to a wood about four miles from Lucca. At this time Castruccio was employed in building the tower of Nozzano, on a small hill which was surrounded by the wood chosen by the witch. The weather (it was in the month of July) was exceedingly hot; the cattle panted beneath the sun; the earth was herbless; all life decayed: but delicious nights succeeded these oppressive days; and Castruccio was accustomed to repair, as early as two in the morning, to visit the fortress. Mandragola knew the spot near which he passed; and she so planned her scheme, that her incantation should be wound to the desired pitch, at the moment when he should ride through the wood: and thus, to the simple mind of the Albinois, and the exalted imagination of Beatrice, afford a proof of the extent of her power.

It is impossible to say what her object was in all this; she might be merely instigated by the desire to excite respect and terror, and have trusted that this apparent confirmation of her assertions would enable her to acquire unlimited power over the mind of her victims. She did not intend on this occasion that Beatrice should speak to the prince; — that she should call for him, and he appear, was sufficient mummery for one day: another time more might be done, and another step taken in the labyrinth of error and fraud.

That same night Bindo tapped at the door of Beatrice’s chamber. The prophetess opened it; — she looked aghast and wild, but spoke not. — “This is the hour,” said the Albinois.

“Wrap your cloak round you,” he continued, “that you may not be known.” Beatrice did as he desired, moving her arms like inanimate machines, and turning her eyes around, as if she saw nothing. Bindo led her down-stairs; they quitted the palace by a small back door; he made her mount a horse; and they rode out of the town. All passed in silence; Beatrice hardly appeared to know whither she was going, or why she went; the bridle fell from her hands, and hung loosely on the horse’s neck; but the animal mechanically followed Bindo’s horse, which led the way.

They arrived at the wood, and dismounted. Bindo tied the horses to a tree, and proceeded cautiously through the intricate paths of the forest. It was an ilex wood; and the dark foliage canopied them above, while the moonbeams penetrated through the interstices of the leaves, and made a chequered shadow upon the ground, which was despoiled of its grassy covering through long drouth. At length they came to a more trodden road; and this led to a kind of woody amphitheatre, an open space in the midst of the trees, one of the corners of which the path traversed, and all around the ilexes formed a circular boundary of ample circumference. At one of the extremities, farthest from the path, was a fountain, which kept a soft murmuring all the still night through. Near this fountain the witch sat: she was weaving two coronals of ivy, and muttering as she wove; Beatrice and the Albinois were before her, but she appeared not to notice them. Beatrice stood, her arms hanging down, her head fallen on her bosom in a mute lethargy, her cloak had dropped from her shoulders, and fallen to her feet; she was dressed, as the witch had commanded, in white: several years had passed since she had been thus habited, and her attire displayed the thinness of her form and the paleness of her wasted cheeks; her hands were skinny and yellow, her hair perfectly grey; a few weeks ago, although mingled with white, its ancient colour was preserved; but since then it had quite changed; her eyes were sunken, ringed with black, and rayless.

When the witch had finished her work, she rose; and, taking some of the water of the fountain in the hollow of her hand, she threw it over Beatrice, and then crowned her with one of the chaplets; she placed the other on her own head; and then she said to Bindo:— “I am about to sanctify this place; you must depart.”

Bindo bowed assent, and disappeared. She took up a curiously fashioned ewer of brass; and, filling it at the fount, she walked round the amphitheatre of trees, sprinkling the ground as she went, and muttering her incantations, till she came round again to the spot, where Beatrice stood, white, motionless, and silent. “You appear faint, daughter,” she said; “drink of this water.” — She put it to the lips of her victim, who drank it eagerly; and immediately a change took place in her appearance; her eyes lighted up, her cheeks were flushed, the heavy chain of mortality seemed to fall from her, she became active and even gay; by degrees a kind of transport seized her, a drunkenness of spirit, which made her lose all constraint over her words and actions, although it did not blind her to what was passing around.

“Aye, mother,” she said, “I know what I come for; now let us begin; I am an enchantress, you say; I can conjure him to appear, who before defied my powers? be it so; — let us begin.”

“Listen,” replied Mandragola, “no art requires so much patience as ours. We will make our incantations; and you will see him pass on horseback along that road: do not now seek to speak to him. Exercise your power moderately at first; and it will be greater afterwards: bind him now with a straw; in time he will be inextricably enthralled. To-night be it enough that you see him.”

“Enough! oh! I would lay down my life for one, one moment’s sight!”

The night was perfectly still; the air was sultry, and not a leaf moved: the trees, bathed as it were in the cold moonshine, slept; and the earth received their moveless shadows on her quiet bosom. The fountain murmured on; beside it stood the witch and Beatrice; — Beatrice, her eyes lifted to heaven, her arms crossed on her bosom, her hair clinging round her faded neck. Mandragola was full of business; she piled a small heap of wood, walking often around it, singing or chanting strange verses, and scattering water and oil about her; she drew, with a wand formed of a peeled chestnut-bough, a circle which surrounded the pile and the spot whereon Beatrice stood, and commanded her not to pass the line till she should give permission; since that circle would preserve her from the spirits that their terrible incantations had called around them. She then turned to the pile again, and placed on it incense and odoriferous gums, and plants, and strange devices, cut in wood, or moulded in wax, which no one might understand: then to crown the work she cut off a lock of Beatrice’s hair, and threw it on the heap.

She had just accomplished this work, when a slight sound struck her ear; “Now is the time!” she exclaimed; and she set up a wild song to drown the trampling of the approaching horses; she lighted a torch, and cried — “This is your work, mistress of the powers of air; light the pyre, and call thrice on the name of the prince of Lucca!”

Beatrice started forward with frantic haste; she seized the torch, thrust it into the pile, which caught the flame, and blazed up as she cried aloud, “Castruccio! Castruccio! Castruccio!”

And then, unable to restrain her impatience, she ran towards the path in which ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved