Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > Russian Memories > CHAPTER XII THE SOBERING OF RUSSIA
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XII THE SOBERING OF RUSSIA
Russian Dreamers—Fighting a Curse—First Steps—An Interesting Encounter—A Great Reform—Its Acceptance by the Peasants—The Cabman's interrogative—He Begs me to Intercede with the Tsar—The Temptation of Drink—My Peasant Teas—The Drink Habit—Our Courageous Emperor


There are some people who accuse me of being a dreamer, and I confess they are not altogether wrong. For many years I "dreamed" of an Anglo-Russian understanding; it was the great dream of my life. I could have wished that it had been realised without the shedding of rivers of blood and the wasting of tens of thousands of lives; still, I have been spared to see my dream come true, and I can only hope that out of this terrible sacrifice good may come.

Some of my friends were as inveterate dreamers as I, notably Mr. M. Gringmuth, the editor of The Moscow Gazette, who, in 1908, announced his determination of struggling energetically against drunkenness in our beloved Russia. "We must convince our Government," he said, "of the absolute necessity of stopping this evil and of finding better sources of revenue—sources more worthy of a great country."

I remember with what thankfulness I read these patriotic words. In alcohol I saw a greater enemy {166} to Russia than Nihilism and all its kindred influences. It was the secret enemy eating into our country's very vitals. Then came the day when, with a stroke of the pen, our Tsar did the greatest thing that any monarch has ever done for his subjects—he killed the foe that had been for generations menacing millions of homes.

There have been many dreamers in Russia who, like Mr. Gringmuth, have fought the common enemy. I remember in the year 1899 I was travelling in Finland. It was a bitterly cold September day, and I was glad when we reached Terioki (a station an hour's distance from Petrograd) to get some refreshment. Sitting in a corner of the room I was enjoying my cup of tea, when suddenly I heard a rough and imperious voice.

"A glass of gin (vodka). Be quick!"

"But we have no gin," replied the waiter. "We sell no alcohol here."

"What is the meaning of this? Well, then, give me some wine."

Again the waiter answered quietly, "We sell no wine at this station."

"Dear me! How absurd!" exclaimed the rough voice. "Well, then, give me some beer at once."

"Very well, sir, I can offer you beer, but only if you also take some solid food. Here are beef-steak, chops, patties—choose what you like."

"All right, all right; give me beer and anything you like besides," shouted the thirsty traveller. Grumbling and vexed, he swallowed his steak and drank his beer, looking with disappointed eyes at the half-bottle that had been placed before him.

{167}

I followed the scene from my corner, and was greatly amused. During that time a gentleman who was studying my face seemed to read the meaning of my satisfied and joyful look.

"Madam," he said politely, taking off his hat, "pardon the liberty I take in addressing you, but I see you are pleased with this little scene."

"Pleased," I repeated; "no, I am not pleased, I am delighted."

"Well," continued he, "let me tell you that our struggle against drunkenness has not been in vain. And I am happy to meet people who seem to sympathise with the results of our work."

"Tell me more about it," I said. "I must know how you manage to paralyse drunkenness, even at railway stations, where there are so many sorts of people."

"Ah, it has gone further than those," proudly replied the unknown. "It seems that only a strong step in the right direction was needed to set the whole enterprise at work. The simple but important programme we have adopted is to induce our people to feel that a drunken country—like a drunkard—may easily degenerate and go to ruin. We are determined not to fall in that abyss."

"But what are the practical measures you recommend and which you apply?"

"Since this important duty became clear to us," he said, "we started to work with great energy. We established in every town and every village temperance meetings, conferences, discussions. We distributed useful leaflets, simply but clearly expounding our views on the necessity of our struggle, {168} and I am happy to say we have been all this time extremely successful. Our schemes have been eagerly accepted, and our society has immensely increased. In fact, our success has far exceeded our warmest expectations, both in diminishing the hours for the sale of alcohol and in reducing the number of public-houses. In many places—in Viborg, for instance—even beer is not sold. Those who want to buy alcohol must go elsewhere—that is to say, where our propaganda has not yet been so well established. No doubt it is only a question of time; far wider results are certain.

"Our propaganda," he continued, "at first seemed strange. Now all our societies compete with each other in zeal and energy. During our last elections, all our candidates secured the support of the tee-totallers, and when in Parliament, strengthened by the agitation, they carried most drastic measures."

"And yourself," I asked, "what political party do you belong to?"

"Heaven forbid!" exclaimed he, as if I had put the most grotesque question. "I am a business man. All my time is absorbed by my business, and I have never had time for politics. Those who sympathise with our propaganda are my friends, that's all."

"What keeps your societies together? What pledges? For how long is the pledge binding? With us, in Russia proper," continued I, "each new member takes an oath in church, and likes to feel that there is a religious element connected with his pledge."

"We require nothing of the kind," answered he; {169} "the moment a man recognises the harm of alcohol he clearly sees where his duty lies, that's all. The conditions concerning the furtherance of our propaganda differ. In some places there are no alcohol shops at all. In others there are only a limited number of public-houses. As a rule, where they reduce that number they also limit the hours of sale."

"But I understand, according to the charming scene we have just witnessed," said I, "restrictions are also put on beer, whilst Count Witte actually recommended to teetotallers beer as a deviation from alcohol."

"Can it be possible?" exclaimed the gentleman. "What was his object in doing so? Every man knows perfectly well that it is only a question of degree. The substance remains the same. When you start with beer, you gradually go to the gin. This is known everywhere and, I repeat, by everybody. Among certain precautions, which are very useful, though they may seem at first glance trivial, is this. Where the sale of alcohol is not absolutely abolished, only diminished, gin is never sold in small bottles, which could be carried in the pocket. Alcohol is sold only in large bottles, which are too costly for the poor man and too cumbrous. The latter have to go to some other place or town—which is neither a cheap nor easy way of getting what one wants. As to private sale, it is out of the question, as it would be denounced immediately by some teetotal neighbour, and punished by law."

"What is the part of the Government in all these reforms?" I asked.

{170}

"None," replied he, "none whatever, except that they ought to look for their revenue elsewhere, and not be afraid of displeasing the publicans."

Here I remembered that I had to continue my journey to Petrograd, and, thanking my obliging informant, hurriedly rushed to my train.

The terrible evil wrought in Russia by drunkenness has been generally admitted and discussed ever since I can remember. As is very well known, half of our convicts committed their crimes under the influence of this horrible scourge, a fact which is probably equally applicable to other countries, including England.

Some of our officials, my son amongst them, I am happy to say, availed themselves of every opportunity to explain the danger of the drink evil to the peasantry.

When the great reform of the Zemski Natchalnik (a local administrator resembling the English J.P.) was introduced, Alexander Novikoff delivered an address to the peasants on our estate in the following words:

"I came among you to make your acquaintance and to explain to you what was meant by the new reform inaugurated by His Majesty, and the changes which that reform introduces into your life. Let me read you the Imperial manifesto addressed to the Senate."

(Here followed the reading aloud of the ukase, amidst profound and attentive silence.)

"You thus see for yourselves that the object of this reform is the Emperor's desire to abolish certain previous conditions of your life, in order to promote {171} your well-being. The harvest of last year was of medium average. This year is worse; our fields are almost naked; and people are already threatened with famine. Is it possible that during several years of good harvest you could not have provided for one bad year? This and other such negligences on your part have shown His Majesty 'the necessity of coming to your aid in establishing'—as it is said in the ukase—'a help which stands more within your reach.' That help, which is possessed of considerable power, stands nearer to you in two ways: nearer, locally speaking, and also nearer by the confidence which a Zemski Natchalnik hopes to arouse in you. Formerly, every complaint against the rural administration had to be forwarded to the tribunal in the district town; that tribunal could thus form its judgment of a case only on the foundation of written documents, and consequently just rights were sometimes inadequately protected. Other cases necessitated appeals to still more distant authority. Henceforth, in all your business affairs, which your village judges are not allowed to settle, you have simply to appeal to your Zemski Natchalnik who lives close to you. But besides the local proximity there is the proximity of confidence, which I hope to deserve from you. Remember that I am always ready to hear you whenever you are in need, at any time of the day, either at my own house or in your village. I beg you to come to me, not only with your complaints, but also when you require advice or guidance. I shall always be happy to help you to the best of my power.

"Let me now tell you what I expect from {172} yourselves. I begin with your meetings. You must admit that great disorders have taken place at these gatherings. Were they not often accompanied with drinking? What a quantity of land and property has been exchanged for brandy! I have now given strict orders—which I repeat to you now—that the smallest piece of land is not to be disposed of without the consent of your village judges and unless sanctioned by me. You must keep well in mind that a village meeting is not a convivial gathering of friends, but is an administrative assembly, where you have to perform a serious duty conferred upon you. Had you always looked upon that duty in its proper light there would be no question of drunkenness at your meetings, nor could your village judges ever complain of not having the number of householders necessary for a legal meeting.

"I must now point out what is expected from you in your private life. First comes your duty to God. It is not for me to investigate what happens with your soul. That is the duty of your spiritual fathers—your confessors. But remember that I shall severely punish any disorderly behaviour in church or during any service. How often have I seen drunkenness at your marriage festivities—people going to church under the influence of drink. The same happens at Easter and other holidays. I appeal to your spiritual fathers to help me in re-educating you; and I shall also be very happy, so far as the law allows me to do so, to help them, whenever my authority may be needed for their support.

"I now mention your duties to your Sovereign. {173} You beg him to help you in your harvest difficulty. What can you do in return? How can you repay him? Only in helping us, in the execution of his orders, in faithfully obeying the laws and their administrators. Until now you have considered your village chiefs almost as your servants; while their sacred duty is not to flatter your weaknesses, but to lead you in the path of right.

"Now let us refer to y............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved